|
Who's Online
There currently are 5766 guests online.
|
Categories
|
Information
|
Featured Product
|
|
|
|
|
There are currently no product reviews.
;
excellent quality, contains circuits and scan quality, 110 pages
;
It was easy done, and I got exactly what I was looking for.
;
The manuel was exactly what I needed and I received it promptly. Thanks
;
Thanks to Owner-Manuals.com! This manual was exactly what I needed. As Amana was purchased by Maytag and later by Whirlpool, there was no way to receive it from their websites. I was lucky to find this resource.
;
Great to be able to set channels again, on an old but stoll fine working TV
AX52XX /00 (deu)
10/1/03
12:52
Page 1
Deutsch
Portable CD Player
BEDIENUNGSELEMENTE / STROMVERSORGUNG
STROMVERSORGUNG / ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Durchschnittliche Spieldauer der Batterien unter normalen Bedingungen Batterietype ESP ein Stromsparen Normal AA 5 Stunden 9 Stunden Normal AAA 3 Stunden 5 Stunden Alkali AA 18 Stunden 33 Stunden Alkali AAA 8 Stunden 15 Stunden ECO-PLUS NiMH-Batterien 7 Stunden 12 Stunden Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind die Batterien in der Regel dann, wenn � das Gerät abschaltet und/oder in der Anzeige ein entsprechender Hinweis erscheint oder � nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien das Gerät nicht mehr einwandfrei funktioniert. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z. B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel. Batterien enthalten chemische Substanzen, deshalb sollten sie ordnungsgemä� entsorgt werden. ECO-PLUS NiMH Batterieinformation (nur für Versionen mit der mitgelieferten ECO-PLUS NiMH-Batterie AY 3363) Das Wiederau�aden funktioniert nur bei Geräten mit der mitgelieferten wiederau�adbaren ECO-PLUS NiMH-Batterie AY 3363. Wiederau�aden der ECO-PLUS NiMH-Batterien im Gerät 1 Legen Sie die wiederau�adbare ECO-PLUS NiMH-Batterie AY 3363 ein. 2 Verbinden Sie den Netzadapter mit der 4.5V DC-Buchse des CD-Spielers und der Steckdose. y blinkt. � Das Wiederau�aden dauert maximal 7 Stunden oder wird beendet, wenn Sie die Wiedergabe starten. 3 Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, erscheinen und FULL in der Anzeige.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Wartung des CD-Spielers und CD-Handhabung � Berühren Sie die Linse A des CD-Spielers niemals. � Setzen Sie das Gerät, die Batterien oder die CDs nicht Feuchtigkeit, Regen, Sand oder extremer Hitze (verursacht durch Heizgeräte oder direkte Sonneneinstrahlung) aus. � Sie können den CD-Spieler mit einem weichen, feuchten, fusselfreien Tuch reinigen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, da diese das Gehäuse angreifen können. � Um eine CD zu reinigen, wischen Sie mit einem weichen, fusselfreien Tuch geradlinig von der Mitte zum Rand. Ein Reinigungsmittel kann die CD beschädigen! Beschriften oder bekleben Sie niemals eine CD. � Bei einem raschen Wechsel von kalter in warme Umgebung kann die Linse beschlagen. Das Abspielen einer CD ist dann nicht möglich. Lassen Sie den CD-Spieler in einer warmen Umgebung akklimatisieren, bis der Beschlag verdampft ist. � Eingeschaltete Mobiltelefone in der Nähe des CD-Spielers können Störungen verursachen. � Vermeiden Sie es, das Gerät fallenzulassen, da es dadurch beschädigt werden kann. Kopfhörer HE 570 � Schlie�en Sie die mitgelieferten Kopfhörer an die LINE OUT/p-Buchse an. Hinweis: LINE OUT/p kann auch zum Anschlie�en dieses Gerätes an Ihre Stereoanlage verwendet werden. Zum Einstellen des Klangs und der Lautstärke verwenden Sie die Bedienungselemente auf dem angeschlossenen Audiogerät und dem CD-Spieler. WICHTIG! Sicherheit beim Hören: Stellen Sie keine zu hohe Lautstärke ein. Fachleute raten von kontinuierlichem Musikhören mit hoher Lautstärke über einen längeren Zeitraum ab, da hierdurch das Gehör Schaden nehmen kann. Wenn Sie ein Klingen in den Ohren wahrnehmen, reduzieren Sie die Lautstärke oder beenden Sie das Musikhören. Sicherheit im Stra�enverkehr: Verwenden Sie den Kopfhörer nicht beim Fahren. Dies kann Ihre Verkehrssicherheit beeinträchtigen und ist in vielen Ländern verboten. Auch wenn Sie einen �offenen� Kopfhörer verwenden, mit dem Sie Au�engeräusche wahrnehmen können, sollten Sie die Lautstärke immer so einstellen, da� Sie noch hören können, was um Sie herum vorgeht. Verwendung im Auto (Anschlüsse mitgeliefert oder zusätzlich erhältlich) Verwenden Sie nur den Auto-Spannungswandler AY 3545 (4822 219 10033) oder AY 3548 (3140 118 71890) (4.5 V Gleichspannung, Pluspol am Mittelstift) und die AutoAdapterkassette AY 3501. Andere Produkte können das Gerät beschädigen. 1 Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale, vibrationsfreie und stabile Ober�äche. Achten 12 V DC Sie darauf, dass sich das Gerät an einem sicheren Ort be�ndet, wo es weder eine Gefahr noch ein Hindernis für Fahrer und Beifahrer darstellt. 2 Stecken Sie den Spannungswandler in die Zigarettenanzünderbuchse (nur für eine 12 V Autobatterie mit Minuspol an Masse), dann verbinden Sie das Kabelende mit der 4.5V DCEingangsbuchse am Gerät.
4,5 V DC
CD SPIELEN
Abspielen einer CD Dieser CD-Spieler kann alle Arten von Audio Discs wie CD-Recordables und CD-Rewritables abspielen. Versuchen Sie nicht eine CD-ROM, CDi, VCD, DVD oder Computer-CD zu spielen. 1 Bewegen Sie den Schieber OPEN 2 um den Deckel zu öffnen. 2 Legen Sie eine Audio-CD mit der bedruckten Seite nach oben ein, indem Sie die CD fest auf die Spindel setzen. 3 Drücken Sie auf den Deckel, um ihn zu schlie�en. 4 Drücken Sie 2;, um das Gerät einzuschalten und die CD-Wiedergabe zu starten. yDie aktuelle Titelnummer und die verstrichene Spielzeit werden angezeigt. � Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie 2;. yDie Spielzeit zum Zeitpunkt der Unterbrechung blinkt. � Um die Wiedergabe fortzusetzten, drücken Sie nochmals 2;. 5 Drücken Sie 9, um die Wiedergabe zu stoppen. yDie Gesamtanzahl der Titel und die gesamte Spielzeit der CD werden angezeigt. 6 Drücken Sie nochmals 9, um das Gerät auszuschalten. � Um die CD herauszunehmen, fassen Sie sie am Rand und drücken Sie auf die Spindel während Sie sie anheben. Anm.: Wenn keine Aktivität gesetzt wird, schaltet sich das Gerät nach einiger Zeit automatisch aus, um Energie zu sparen.
#
BESONDERHEITEN
Einen Titel auswählen und suchen Auswahl eines Titels während der Wiedergabe � Drücken Sie einmal oder mehrmals kurz � oder §, um zum aktuellen, vorhergehenden oder nachfolgenden Titel zu springen. yDie Wiedergabe setzt mit dem ausgewählten Titel fort und seine Nummer wird angezeigt. Auswahl eines Titels bei gestoppter Wiedergabe 1 Drücken Sie einmal oder mehrmals kurz � oder §. yDie gewählte Titelnummer wird angezeigt. 2 Drücken Sie 2;, um das Abspielen der CD zu starten. yDie Wiedergabe beginnt mit dem ausgewählten Titel. Suche nach einer bestimmten Stelle während der Wiedergabe 1 Halten Sie � oder § gedrückt, um eine bestimmte Stelle vorwärts oder rückwärts zu suchen. yDie Suche beginnt und die Wiedergabe wird leise fortgesetzt. Nach 2 Sekunden wird die Suche beschleunigt. 2 Lassen Sie die Taste los, wenn Sie die gewünschte Stelle erreicht haben. yDie normale Wiedergabe beginnt an dieser Stelle. Anmerkungen: � Während der Betriebsart SCAN (siehe das Kapitel �MODE�) ist das Suchen nicht möglich. � Während der Betriebsarten shuf�e, shuf�e repeat all, repeat (siehe das Kapitel �MODE�) oder während ein Programm abgespielt wird, kann nur innerhalb des aktuellen Titels gesucht werden.
BESONDERHEITEN
Wahl verschiedener Wiedergabemöglichkeiten � MODE Es ist möglich, Titel in zufälliger Reihenfolge zu spielen, einen Titel oder die ganze CD zu wiederholen und die ersten Sekunden eines Titels anzuspielen. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe so oft wie nötig MODE um einer der folgenden Modi auszuwählen. Der aktivierte Modus ersheint auf der Anzeige. yshuf�e : Alle Titel der CD werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben, bis alle einmal gespielt wurden. yshuf�e repeat all : Alle Titel der CD werden wiederholt in zufälliger Reihenfolge gespielt. yrepeat : Der aktuelle Titel wird wiederholt gespielt. yrepeat all : Die ganze CD wird wiederholt gespielt. ySCAN: Die ersten 10 Sekunden jedes noch verbleibenden Titels werden der Reihe nach gespielt. 2 Die Wiedergabe beginnt nach 2 Sekunden in der gewählten Betriebsart. � Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie wiederholt MODE bis die Anzeigen erlöschen. ESP / Energiesparmodus Mit einem herkömmlichen tragbaren CD-Spieler haben Sie möglicherweise die Erfahrung gemacht, da� die Musik unterbrochen wurde während Sie z.B. gelaufen sind. Die ELECTRONIC SKIP PROTECTION schützt vor Unter-brechungen, die durch Vibrationen und Erschütterungen verursacht werden. Eine kontinuierliche Wiedergabe ist gewährleistet. Dies ist jedoch kein Schutz vor einer Beschädigung des Gerätes, die durch Fallenlassen verursacht wird! � Drücken Sie während der Wiedergabe ESP, um die Schutzfunktion zu aktivieren. y erscheint und die Schutzfunktion ist aktiviert. � Um die Schutzfunktion zu deaktivieren, drücken Sie nochmals ESP. y erlischt und die Schutzfunktion ist deaktiviert. ESP ein � Stromsparen �ESP ein Fehlerbehebung
FEHLERBEHEBUNG
Audio
BEDIENELEMENTE, ( siehe Abbildung 1 ) 1 LINE OUT/p........3,5 mm Kopfhörerbuchse, Buchse zum Anschlie�en des Gerätes an den Audioeingang eines anderen Gerätes, Buchse zum Anschlie�en der Fernbedienung (nicht bei allen Versionen) 2 2; ......................schaltet das Gerät ein, startet oder unterbricht das CD Spielen WARNUNG: Versuchen Sie unter keinen Umständen das Gerät selbst zu reparieren, da die Garantie dadurch ihre Gültigkeit verliert.. Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zuerst die nachstehenden Hinweise bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Wenn Sie ein Problem trotz dieser Hinweise nicht lösen können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine Service-Stelle. Der CD-Spieler ist ohne Strom, oder die Wiedergabe beginnt nicht � Nachprüfen, dass die Batterien nicht unbrauchbar oder leer sind, dass sie richtig eingelegt sind, dass die Kontaktstifte sauber sind. � Der Adapteranschluss könnte locker sein. Ihn sicher anschlie�en. � Für die Benutzung im Wagen sicherstellen, dass die Zündung eingeschaltet ist. Ferner die Batterien des CD-Spielers überprüfen. Die Anzeige NO dISC erscheint � Nachprüfen, dass die CD sauber und richtig eingelegt ist (bedruckte Seite oben). � Falls die Linse beschlagen ist, ein paar Minuten warten, bis der Beschlag verschwunden ist. Die Anzeige NF dISC erscheint � Die CD-RW (CD-R) wurde nicht richtig aufgenommen. FINALIZE am CDRecorder benutzen. Die Anzeige HOLD erscheint, und/oder keine Reaktion auf Bedienelemente � Falls HOLD aktiviert ist, dies deaktivieren. � Elektrostatische Entladung. Stromlos machen oder Batterien ein paar Sekunden herausnehmen. Die CD überspringt Titel � Die CD ist beschädigt oder verschmutzt. Die CD ersetzen oder reinigen. � RESUME, SHUFFLE oder PROGRAM ist aktiv. Abschalten, was auch immer eingeschaltet ist.
AX5200 AX5204 AX5208 AX5201 AX5205 AX5209 AX5202 AX5206 AX5210 AX5203 AX5207
-
3 � .......................springt und sucht CD-Titel rückwärts 4 § .......................springt und sucht CD-Titel vorwärts 5 MODE .................wählt die verschiedenen Wiedergabemöglichkeiten: shuf�e, shuf�e repeat all, repeat, repeat all und SCAN 6 PROGRAM ..........speichert Titel und überprüft das Programm 7 ............................Anzeige 8 9.........................stoppt das CD Spielen, löscht ein Programm oder schaltet das Gerät aus 9 DBB.....................schaltet die Ba�verstärkung ein und aus. Diese Taste schaltet auch den Beepton ein und aus, wenn sie länger als 2 Sekunden gedrückt wird 0 VOL +/� ..............regelt die Lautstärke ! 4.5V DC...............Buchse für externe Stromversorgung @ OPEN 2 ..............öffnet den Deckel # ESP ON / OFF .....ELECTRONIC SKIP PROTECTION gewährleistet kontinuierliche CD-Wiedergabe trotz Vibrationen und Erschütterungen $ OFF......................schaltet RESUME und HOLD aus RESUME .............speichert die zuletzt gespielte Stelle eines CD-Titels HOLD...................sperrt alle Tasten % ............................Typenschild ^ ............................Batteriefach & ............................AAA-Batteriefachabeckung Dieses Gerät entspricht den Funkentstörungsvorschriften der Europäischen Gemeinschaft. Batterien (mitgeliefert oder zusätzlich erhältlich)
Portable CD Player
Verwenden Sie für dieses Gerät entweder: � Alkalibatterien der Type AAA (LR03, UM4) oder AA (LR6, UM3) vorzugsweise Philips. Anmerkung: Alte und neue Batterien oder verschiedene Batterietypen sollten nicht gemeinsam verwendet werden. Entfernen Sie die Batterien, wenn sie leer sind oder das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird. Einlegen von Batterien vom Typ AAA (LR03, UM4) oder AY3363 1 �ffnen Sie die AAA-Batteriefachabeckung. 2 Befestigen Sie die AAA-Batterien wie gezeigt auf der Rückseite der Abdeckung. + 3 Befestigen Sie die mit Batterien bestückte AAAAbdeckung wieder am Gerät. Einlegen von Batterien vom Typ AA (LR6, UM3) Doppelte Wiedergabezeit erreichen Sie, wenn Sie AABatterien in das Batteriefach einlegen und die mit AA markierte Batteriefachabdeckung verwenden. � �ffnen Sie das Batteriefach und legen Sie entweder 2 normale oder Alkalibatterien
Deutsch Italiano Português Polski
Anm.: � Es ist normal, da� sich die Batterien während des Ladevorganges erwärmen. � für ca. 30Batterien zu warm werden, wird das Au�aden Falls die Minuten unterbrochen . � Um einwandfreies Wiederau�aden sicherzustellen, achten Sie darauf, da� die Kontakte sauber sind und Sie nur die ECO-PLUS NiMHBatterien AY 3363 verwenden. Handhabung der wiederau�adbaren ECO-PLUS NiMH-Batterien � Das Wiederau�aden von bereits vollen oder zur Hälfte aufgeladenen Batterien verkürzt deren Lebensdauer. Daher empfehlen wir Ihnen, die ECO-PLUS NiMHBatterien nur nach vollständigem Entladen wiederaufzuladen. � Um einen Kurzschlu� zu vermeiden, sollten die Batterien nicht mit Gegenständen aus Metall in Berührung kommen.
Informationen zur Wiedergabe � Wenn eine beschreibbare CD (CD-R) oder eine wiederbeschreibbare CD (CD-RW) nicht ordnungsgemä� aufgenommen wurde, wird NF dISC angezeigt. In diesem Fall benutzen Sie FINALIZE auf Ihrem CDRekorder, um die Aufnahme zu vervollständigen. � Wenn Sie eine wiederbeschreibbare CD (CD-RW) abspielen wollen, dauert es 3�15 Sekunden nach dem Drücken von 2; bis die Wiedergabe beginnt. � Die Wiedergabe wird gestoppt, wenn Sie den Deckel öffnen. � Während die CD gelesen wird blinkt 1 -:-. Lautstärke und Ba� Lautstärkeeinstellung � Regeln Sie die Lautstärke mit VOL + / �. Ba�einstellung � Drücken Sie DBB, um die Ba�verstärkung ein- und auszuschalten. y erscheint, wenn die Ba�verstärkung aktiviert ist.
Programmieren von Titeln Sie können bis zu 30 Titel auswählen und sie in gewünschter Reihenfolge speichern. Dabei kann jeder Titel auch mehrmals gespeichert werden. 1 Wählen Sie einen Titel mit � oder § bei gestoppter Wiedergabe. 2 Drücken Sie PROGRAM, um den Titel zu speichern. yprogram leuchtet auf; die programmierte Titelnummer und P werden zusammen mit der Gesamtanzahl der gespeicherten Titel angezeigt. 3 Wählen und speichern Sie alle gewünschten Titel auf diese Art. 4 Drücken Sie 2;, um die Wiedergabe der gewählten Titel zu starten. yprogram erscheint und die Wiedergabe beginnt. � Sie können das Programm überprüfen, indem Sie PROGRAM für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten. yAuf der Anzeige erscheinen nacheinander alle gespeicherten Titel. Anmerkungen: � Wenn Sie PROGRAM drücken ohne einen Titel gewählt zu haben, wird SEL angezeigt. � Versuchen Sie mehr als 30 Titel zu speichern, wird FULLangezeigt. Löschen des Programmes
p
RESUME und HOLD Sie können die Wiedergabe unterbrechen und dann, bei neuerlichem Start, von dieser Stelle aus fortsetzen (RESUME). Sie können auch alle Tasten sperren, so da� keine Aktion ausgeführt wird. Für diese Funktionen, benutzen Sie den OFF�RESUME�HOLD Schieber. RESUME � fortsetzen von der Stelle, wo die Wiedergabe gestoppt wurde 1 Stellen Sie den Schieber während der Wiedergabe auf RESUME, um RESUME zu aktivieren. yresume erscheint. 2 Drücken Sie 9, wenn Sie die Wiedergabe stoppen wollen. 3 Drücken Sie 2;, wenn Sie die Wiedergabe wieder aufnehmen möchten. yresume erscheint und die Wiedergabe setzt an jener Stelle fort, an der sie gestoppt wurde. � Um RESUME zu deaktivieren, stellen Sie den Schieber auf OFF. yresume erlischt. HOLD � sperren aller Tasten Sie können die Tasten des Gerätes sperren, indem Sie den Schieber auf HOLD schieben. Beim Drücken einer Taste wird dann keine Aktion ausgeführt. Die HoldFunktion ist nützlich, wenn Sie z.B. den CD-Player in einer Tasche oder Koffer transportieren. Wenn HOLD aktiviert ist, können Sie das zufällige Aktivieren anderer Funktionen vermeiden. 1 Stellen Sie den Schieber auf HOLD, um HOLD zu aktivieren. yAlle Tasten sind gesperrt. Beim Drücken einer Taste wird HOLd angezeigt. Ist das Gerät ausgeschaltet, wird HOLd nur beim Drücken von 2; angezeigt. 2 Um HOLD zu deaktivieren, stellen Sie den Schieber auf OFF. Anm.: Wenn Sie HOLD durch Stellen des Schiebers auf RESUME deaktivieren, aktivieren Sie zugleich die RESUME Funktion.
Fehlerbehebung Kein Klang oder schlechte Klangqualität. � Der Pause-Modus (PAUSE) könnte aktiv sein. 2; drücken. � Lose, falsche oder verschmutzte Anschlüsse. Anschlüsse prüfen und reinigen. � Lautstärke ist evtl. nicht richtig eingestellt. Die Lautstärke einstellen. � Starke Magnetfelder. Position und Anschlüsse des CD-Spielers überprüfen. Au�erdem aktiven Handys fernbleiben. � Für die Benutzung im Wagen sicherstellen, dass der Kassettenadapter richtig eingelegt ist, die Wiedergaberichtung des Kfz-Kassettengerätes stimmt (zur �nderung autoreverse drücken) und die Zigarettenanzünderbuchse sauber ist. Zeit zur Temperaturänderung lassen.
L
R03/AA
A /UM4
-
+
� Wenn die Batterien nach dem Wiederau�aden sehr schnell leer werden, sind die Kontakte verschmutzt oder das Ende ihrer Lebensdauer ist erreicht. Netzadapter (mitgeliefert oder zusätzlich erhältlich) Verwenden Sie nur den AY 3170 Adapter (4,5 V/300 mA Gleichspannung, Pluspol am Mittelstift). Ein anderes Produkt kann das Gerät beschädigen. 1 Achten Sie darauf, da� die örtliche Netzspannung mit der Spannung des Adapters übereinstimmt. 2 Verbinden Sie den Netzadapter mit der 4.5V DCBuchse des CD-Spielers und der Netzsteckdose. 3 4
4.5V DC
AAA (LR03, UM4)
Wenn nötig, reinigen Sie die Zigarettenanzünderbuchse, um einen guten elektrischen Kontakt zu gewährleisten. Reduzieren Sie die Lautstärke und verbinden Sie die Adapterkassette mit LINE OUT/p am Gerät. Schieben Sie die Adapterkassette vorsichtig in das Kassettenfach des Autoradios. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Verbindungskabel beim Fahren nicht behindert.
Meet Philips at the Internet http://www.philips.com
+
-
LR6 / UM3
AA SIZE
-+
5 6
CLASS 1 LASER PRODUCT
3140 115 2986 1
Batterieanzeige AA (LR6, UM3) Die ungefähre Batteriekapazität erscheint auf der Anzeige. Batterie voll Batterie zwei-Drittel voll Batterie ein-Drittel voll Batterie leer. Wenn die Batterien leer sind, blinkt das Symbol , NO bAtt wird angezeigt und der Beepton klingt ununterbrochen.
Anmerkung: Stecken Sie den Adapter immer ab, wenn Sie ihn nicht benutzen. Umweltinformationen � �ber�üssiges Verpackungsmaterial wurde vermieden. Wir haben unser Möglichstes getan, die Verpackung in zwei Materialien trennbar zu machen: Wellpappe (Schachtel) und Polyethylen (Säcke, Schaumstoffolien). � Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertet werden können. Bitte informieren Sie sich darüber, wie Sie Verpackungsmaterialien, leere Batterien und alte Geräte entsprechend den örtlichen Bestimmungen entsorgen können.
7 Verringern Sie gegebenenfalls die Lautstarke am Gerät. Starten Sie die Wiedergabe am Gerät und regeln Sie Lautstärke und Klang über Ihr Autoradio. � Entfernen Sie den Spannungswandler immer von der Zigarettenanzünderbuchse, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. Anmerkung: Falls ihr Autoradio eine LINE IN Buchse besitzt, so verwenden Sie für den Anschluss ans Autoradio besser diese anstelle der Adapterkassette. Verbinden Sie die LINE IN Buchse und LINE OUT/p am Gerät mit einem Signalkabel.
Fernbedienung (nicht bei allen Versionen) Verwenden Sie die Kabelfernbedienung AY 3768 / AY 3778.Die Tasten der Fernbedienung haben dieselben Funktionen wie die entsprechenden Tasten am Gerät. 1 Drücken Sie 9 zweimal, um das Gerät auszuschalten. 2 Verbinden Sie die Fernbedienung fest mit LINE OUT/p am Gerät. 3 Regeln Sie die Lautstärke mit am CD-Spieler und auf der Fernbedienung.
� Während die Wiedergabe gestoppt ist, drücken Sie 9, um das Programm zu löschen. yCLR wird kurz angezeigt, program erlischt und das Programm ist gelöscht. Anmerkung: Das Programm wird auch gelöscht wenn die Stromversorgung unterbrochen ist oder wenn der Deckel geöffnet wird oder wenn sich das Gerät automatisch ausschaltet.
Printed in China
VORSICHT Ein anderer Gebrauch der Bedienelemente oder Einstellungen oder Ausführung der Vorgänge als in diesem Handbuch beschrieben, kann Sie gefährlicher Strahlung aussetzen oder zu anderem unsicheren Betrieb führen.
Italiano
6 7 8 5 4 2 3 9 0 1
COMANDI / ALIMENTAZIONE
ALIMENTAZIONE / INFORMAZIONI GENERALI
Tempo medio di riproduzione delle batterie in condizioni normali Tipo di batteria ESP attivo Risparmio energia Normale AA 5 ore 9 ore Normale AAA 3 ore 5 ore Alcalina AA 18 ore 33 ore Alcalina AAA 8 ore 15 ore Batterie ECO-PLUS NiMH (non in tutte le versioni) 7 ore 12 ore Tutti i tipi di batterie contengono sostanze chimiche e devono quindi essere dispersi in modo idoneo. Informazioni per batterie ECO-PLUS NiMH (solo per versioni fornite con batterie ECO-PLUS NiMH ricaricabili AY 3363) La ricarica funziona solo su apparecchi con batterie ECO-PLUS NiMH ricaricabili AY 3363. Ricarica delle batterie ECO-PLUS NiMH a bordo 1 Inserire la batteria ECO-PLUS NiMH ricaricabile AY 3363. 2 Collegare l�adattatore di rete alla presa da 4.5V DC del lettore ed alla presa a parete. y lampeggia. � La ricarica si arresta dopo max. 7 ore, oppure quando viene avviata la riproduzione. 3 Quando la batteria è completamente ricaricata, e FULL appaiono nel display. Note: � � normale che le batterie si scaldino durante la ricarica. � Se le batterie si surriscaldano, la ricarica viene interrotta per circa 30 minuti . � Per garantire un�adeguata ricarica a bordo, controllare che i contatti siano puliti e che si stiano utilizzando solo batterie ECO-PLUS NiMH ricaricabili AY 3363.
INFORMAZIONI GENERALI
Lettore CD e manipolazione dei CD � Non toccare la lente A del lettore CD. � Non esporre l�apparecchio, le batterie o i CD a pioggia e umidità , sabbia o calore eccessivo (provocato da caloriferi o dalla diretta luce del sole). � Il lettore CD può essere pulito con un panno morbido che non lascia peluzzi, leggermente inumidito. Non usare detergenti, perché potrebbero avere effetto corrosivo. � Per pulire il CD, passare con un panno morbido che non lascia peluzzi in linea retta dal centro verso il bordo. Un detergente può danneggiare il disco! Non scrivere mai su un CD o applicarvi adesivi. � La lente può appannarsi quando l�apparecchio viene spostato improvvisamente da un ambiente freddo ad un ambiente caldo. In queste condizioni non è possibile riprodurre un CD. Lasciare il CD in un ambiente caldo �no a totale evaporazione dell�umidità . � La presenza di cellulari in funzione nelle vicinanze del lettore CD può provocare disturbi di funzionamento. � Non far cadere l�apparecchio, perché potrebbe danneggiarsi. Cuf�a HE570 � Collegare la cuf�a fornita in dotazione alla presa LINE OUT/p. Nota: LINE OUT/ p può anche venire utilizzata per collegare questo apparecchio al vostro sistema HiFi. Per regolare il suono e il volume, utilizzare i comandi sulle attrezzature radio collegate e sul lettore CD. IMPORTANTE! Sicurezza dell�udito: non tenere un volume molto alto in cuf�a. Gli esperti di audiometria riferiscono che l�uso continuo ad alto volume può provocare danni permanenti all�udito. Sicurezza stradale: non usare la cuf�a mentre si guida un veicolo. Può costituire un pericolo e in molti paesi è illegale. Anche se la cuf�a fosse del modello «aria aperta» che consente di ascoltare i rumori esterni, non si deve alzare eccessivamente il volume, tanto da non sentire più i rumori di ciò che accade intorno. Riproduzione di un CD
RIPRODUZIONE DI CD
CARATTERISTICHE
Selezione di un brano e ricerca Selezione di un brano durante la riproduzione � Premere brevemente � o § una o più volte per saltare al brano corrente, precedente o seguente. yLa riproduzione prosegue con il brano selezionato e ne viene visualizzato il numero.
CARATTERISTICHE
Selezione di diverse possibilità di riproduzione � MODE � possibile riprodurre i brani in ordine casuale, ripetere un brano o l�intero CD e riprodurre i primi secondi dei brani. 1 Durante la riproduzione premere MODE il numero di volte necessario per attivare una delle seguenti �modalità �. La modalità attiva viene mostrata sul display. yshuf�e : Tutti i brani del CD vengono riprodotti in ordine casuale �nché non siano stati tutti riprodotti una volta. yshuf�e repeat all : Tutti i brani vengono riprodotti ripetutamente in ordine casuale. yrepeat: : Il brano corrente viene riprodotto ripetutamente. yrepeat all : Tutto il CD viene riprodotto ripetutamente. ySCAN: Vengono riprodotti in sequenza i primi 10 secondi di ognuno dei brani restanti. 2 Dopo 2 secondi ha inizio la riproduzione nel modo prescelto. � Per tornare alla riproduzione normale, premere MODE �nché non scompare l�indicazione a display. ESP / Modalità di Risparmi Energia Con un lettore CD tradizionale si sarà notato che la musica si interrompe ad esempio quando si corre.La funzione ELECTRONIC SKIP PROTECTION impedisce la perdita del suono provocata dalle vibrazioni e dagli urti, garantendo una riproduzione ininterrotta. Ma non protegge l�apparecchio dai danni che può subire cadendo! � Premere ESP durante la riproduzione per attivare la protezione antiurto. yCompare e la protezione è attivata. � Per disattivare la protezione antiurto, premere di nuovo ESP. y scompare e la protezione antiurto è disattivata. ESP attivo � Risparmio energia �ESP attivo Ricerca guasti
RICERCA GUASTI
COMANDI, ( vedi �gura 1 ) 1 LINE OUT/p........presa per cuf�a 3,5 mm, presa per collegare l�apparecchio ad un altro ingresso audio di un apparecchio supplementare, presa per telecomando (non in tutte le versioni) 2 2; ......................accende l�apparecchio, avvia ed interrompe la riproduzione di CD 3 � .......................salta e ricerca i brani del CD indietro 4 § .......................salta e ricerca i brani del CD in avanti 5 MODE .................seleziona le diverse possibilità di riproduzione: shuf�e, shuf�e repeat all, repeat, repeat all e SCAN 6 PROGRAM ..........programma i brani e revisiona il programma 7 ............................display 8 9.........................arresta la riproduzione di CD, cancella un programma o spegne l�apparecchio 9 DBB.....................attiva e disattiva il potenziamento dei bassi. Questo tasto attiva/disattiva inoltre il feedback acustico (il segnale bip) quando viene premuto per più di 2 secondi 0 VOL +/� ..............regola il volume ! 4.5V DC...............presa per alimentatore esterno @ OPEN 2 ..............apre il coperchio del vano CD # ESP ON / OFF .....ELECTRONIC SKIP PROTECTION garantisce una riproduzione ininterrotta del CD indipendentemente da vibrazioni e urti
Questo lettore CD è in grado di riprodurre qualsiasi tipo di Disco Audio, come i CD scrivibili e quelli riscrivibili. Non si deve tentare di riprodurre CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD per computer. 1 Premere il cursore OPEN 2 OPEN per aprire il lettore. 2 Inserire un CD audio con il lato stampato rivolto verso l�alto, premendo il CD sul perno. 3 Chiudere il lettore abbassando il coperchio. 4 Premere 2; per attivare il lettore e avviare la riproduzione. yCompaiono a display il numero del brano corrente e il tempo di riproduzione trascorso. � Per interrompere la riproduzione premere 2;. yA display lampeggia il tempo corrispondente al momento in cui la riproduzione è stata interrotta. � Per proseguire la riproduzione premere di nuovo 2;. 5 Premere 9 per arrestare la riproduzione. yA display compaiono il numero totale di brani e il tempo di riproduzione totale del CD. 6 Premere di nuovo 9 per spegnere l�apparecchio. � Per togliere il CD, afferrarlo per il bordo e premere delicatamente sul perno sollevando contemporaneamente il CD. Nota: In assenza di qualsiasi attività , dopo un determinato periodo di tempo l�apparecchio si spegne automaticamente per risparmiare energia.
AVVERTENZA : Non si deve cercare in nessun caso di riparare personalmente l�apparecchio, poiché così facendo si farà decadere la garanzia. Se si veri�ca un guasto, scorrere la lista di controllo riportata di seguito prima di far riparare l�apparecchio. Se non si è in grado di risolvere un problema seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza. Il lettore di CD non ha alimentazione, o la riproduzione non inizia � Controllare che le batterie non siano scariche, e ce siano inserite correttamente, che i piedini di contatto siano puliti. � Il collegamento dell'adattatore potrebbe essere allentato. Fissarlo bene. � Per uso in auto, controllare che l'accensione dell'auto sia inserita. Controllare anche le batterie del lettore. Si visualizza l'indicazione NO dISC � Controllare che il CD sia pulito ed inserito correttamente (etichetta rivolta in alto). � Se la lente si è appannata, attendere alcuni minuti perché si pulisca. Si visualizza l'indicazioneNF dISC � CD-RW (CD-R) non è stato registrato correttamente. Usare FINALIZE sul registratore di CD. Si visualizza l'indicazione HOLD e/o non c'è nessuna reazione ai comandi � Se HOLD è attivato, disattivarlo. � Scariche elettrostatiche. Scollegare l'alimentazione o togliere le batterie per alcuni secondi. Il CD salta dei brani � Il CD è danneggiato p sporco. Sostituire o pulire il CD. � RESUME, SHUFFLE o PROGRAM è attivo. Disinserire quale dei due è inserito.
Selezione di un brano quando la riproduzione è ferma 1 Premere brevemente � o § una o più volte. yA display compare il numero del brano selezionato. 2 Premere 2; per avviare la riproduzione del CD. yLa riproduzione inizia con il brano selezionato. Ricerca di un passaggio durante la riproduzione 1 Tenere premuto � o § per trovare un passaggio particolare avanti o indietro. yLa ricerca ha inizio e la riproduzione prosegue a basso volume. Dopo 2 secondi la ricerca prosegue a velocità maggiore. 2 Rilasciare il pulsante una volta raggiunto il passaggio desiderato. yLa riproduzione normale prosegue esattamente da questa posizione. Note: � Se il lettore si trova in modalità SCAN (ved. sezione MODE, la funzione di ricerca non è disponibile. � Nella modalità shuf�e, shuf�e repeat all, o repeat (ved. sezione MODE), oppure durante la riproduzione di un programma, la ricerca può essere eseguita solo all�interno del brano.
% $ ! #
+
-
-+
^
@
$ OFF......................disattiva RESUME e HOLD RESUME .............memorizza l�ultima posizione riprodotta di un brano del CD HOLD...................blocca tutti i tasti % ............................targhetta dati ^ ............................scomparto della batteria & ............................AAA sportello batterie
+
+
& 1
Questo apparecchio soddisfa i requisiti previsti dalle normative della Comunità Europea in materia di radiointerferenze. Batterie (fornite o disponibili come optional) Con questo apparecchio è possibile utilizzare: � batterie alcaline del tipo AAA (LR03, UM4) o AA (LR6, UM3) preferibilmente Philips. Nota: Non si devono utilizzare insieme batterie vecchie e nuove oppure batterie di tipo diverso. Rimuovere le batterie una volta scariche o quando si prevede di non utilizzare l�apparecchio per molto tempo. Come inserire le batterie AAA (LR03, UM4) o AY3363 1 Aprire lo sportello della batteria AAA. 2 Inserire le batterie AAA come mostrato su retro dello sportello. 3 Rimettere lo sportello con le batterie AAA inserite sull'apparecchio. Manipolazione della batteria ECO-PLUS NiMH ricaricabile � Se si carica una batteria già carica o semiscarica, se ne diminuisce la vita utile. Pertanto raccomandiamo di far funzionare la batteria ECO-PLUS NiMH ricaricabile �no a quando è completamente scarica, prima di ricaricarla. � Per evitare un corto circuito, le batterie non devono venire a contatto con oggetti metallici. � Quando le batterie si scaricano velocemente dopo la ricarica, ciò signi�ca che i contatti sono sporchi o che è terminata la loro vita utile. Adattatore di rete (fornito o disponibile come optional)
LR 03/AA A /UM 4
SCHNELLSTART
AVVIO RAPIDO
p
Uso in automobile (materiali forniti o disponibili come optional) Utilizzare esclusivamente il convertitore di tensione per automobile AY 3545 (4822 219 10033) o AY 3548 (3140 118 71890) (4,5 V corrente continua, polo positivo verso il pin centrale) e la cassetta adattatrice per automobile AY 3501. Qualsiasi altro prodotto potrebbe danneggiare l'apparecchio. 1 Collocare l'apparecchio su una super�cie orizzontale, non sottoposta a vibrazioni e stabile. Assicurarsi che l'apparecchio si trovi in uno spazio sicuro e che non rappresenti un pericolo o un ostacolo per il guidatore e i passeggeri. Inserire il convertitore di tensione nel portaccendisigari dell'abitacolo (solo per batteria auto da 12 V con messa a terra negativa), quindi collegare l'estremità cablata con la presa di entrata 4.5V DC del gruppo. Se necessario, pulire la presa dell'accendisigari per ottenere un buon contatto elettrico. Abbassare il volume e collegare la spina della cassetta adattatrice a LINE OUT/p sull'apparecchio. Inserire con cura la cassetta adattatrice nel vano cassetta dell'autoradio. Assicurarsi che il �lo non ostacoli la guida. Se necessario diminuire il volume dell'apparecchio. Avviare la riproduzione dall'apparecchio e regolare il suono mediante i comandi dell'autoradio.
12 V DC
Informazioni sulla riproduzione � Se un CD scrivibile (CD-R) o un CD riscrivibile (CDRW) non è correttamente registrato, compaiono a display NF dISC. In tal caso completare la masterizzazione usando FINALIZE (�nalizza) sul proprio masterizzatore. � Se si riproduce un CD riscrivibile (CD-RW), dopo aver premuto 2; passeranno da 3�15 secondi prima che inizi la riproduzione del suono. � La riproduzione si interrompe se si solleva il coperchio del vano CD. � Durante la riproduzione del CD, 1 -:- lampeggia nel display. Volume e bassi Regolazione del volume � Per regolare il volume utilizzare il tasto VOL +/�.
Programmazione di numeri di brano � possibile memorizzare �no a 30 brani da riprodurre in un programma. Un singolo brano può essere memorizzato più di una volta all'interno dello stesso programma. 1 Quando la riproduzione è ferma, selezionare un brano con � o §. 2 Premere PROGRAM per memorizzare il brano. yprogram si illumina e vengono visualizzati il numero del brano programmato e P con il numero totale dei brani memorizzati. 3 Procedere in questo modo per selezionare e memorizzare tutti i brani desiderati. 4 Premere 2; per iniziare la riproduzione dei brani selezionati. yCompare program e la riproduzione inizia. � Per revisionare il programma tenere premuto PROGRAM per più di 2 secondi. yA display compaiono in sequenza tutti i brani memorizzati. Note: � Se si preme PROGRAM quando non vi sono brani selezionati, compare a display SEL. � Se si tenta di memorizzare più di 30 brani, a display comparirà la scritta FULL. Cancellazione del programma � Dopo avere interrotto la riproduzione, premere 9 per cancellare il programma. yViene visualizzato una volta CLR, program scompare ed il programma è cancellato.
p
RESUME e HOLD � possibile interrompere la riproduzione e continuare (anche dopo un lungo periodo di tempo) dal punto in cui la riproduzione era stata interrotta (RESUME) e bloccare tutti i tasti dell�apparecchio in modo tale da impedire qualsiasi intervento (HOLD). Utilizzare il cursore OFF�RESUME�HOLD per queste funzioni. RESUME � continua la riproduzione dal punto in cui era stata interrotta 1 Attivare la funzione RESUME spostando il cursore su RESUME durante la riproduzione. yCompare resume. 2 Premere 9 in qualsiasi momento per arrestare la riproduzione. 3 Premere 2; in qualsiasi momento per riprendere la riproduzione. yCompare resume e la riproduzione continua dalla posizione in cui era stata arrestata. � Per disattivare RESUME, portare il cursore su OFF. yresume scompare. HOLD � blocco di tutti i tasti � possibile bloccare i tasti dell�apparecchio portando il cursore su HOLD. In questo modo, anche qualora venga premuto un tasto non si veri�cherà alcun evento. Questa funzione è utile quando, per esempio, il lettore viene trasportato all�interno di una borsa. L�attivazione della funzione HOLD impedisce che altre funzioni vengano attivate accidentalmente. 1 Per attivare HOLD, portare il cursore su HOLD. yOra tutti i pulsanti sono bloccati. Ogni volta che si preme un tasto, a display compare HOLd. Se l�apparecchio viene spento, HOLd viene visualizzato solo quando viene premuto 2;. 2 Per disattivare HOLD, portare il cursore su OFF. Nota: Quando si disattiva HOLD portando il cursore su RESUME e si riavvia l�apparecchio, la riproduzione prosegue dal punto in cui era stata arrestata.
Ricerca guasti Nessun suono o cattiva qualità di suono. � La modalità di pausa (PAUSE) potrebbe essere attiva. Premere 2;. � Collegamenti allentati, errati o sporchi. Controllare e pulire i collegamenti. � Il volume non potrebbe essere regolato correttamente. Regolare il volume. � Forti campi magnetici. Controllare la posizione ed i collegamenti del lettore. Inoltre tenersi lontani da telefonini attivi. � Per uso in auto, controllare che l'adattatore a casetta sia inserito correttamente, che la direzione di riproduzione del lettore di cassette dell'auto sia corretta (premere autoreverse per cambiarla), e che la spina dell'accendisigaro sia pulita. Lasciare tempo per il cambio di temperatura.
1
+
1. -
-+
. -2+
+
-
-+
+
+
4,5 V DC
3
#
Come inserire le batterie AA (LR6, UM3) Per raddoppiare il tempo di riproduzione, inserire le bat- AAA (LR03, UM4) terie AA nell'apposito scomparto e usare lo sportello contrassegnato da AA.
Utilizzare solo l�adattatore AY 3170 (corrente continua 4,5 V/300 mA, polo positivo al pin centrale). Qualsiasi altro prodotto potrebbe danneggiare l�apparecchio. 1 Controllare che la tensione locale corrisponda alla tensione dell�adattatore di rete. 2 Collegare l�adattatore di rete alla presa da 4.5V DC del lettore ed alla presa a parete. Nota: Scollegare sempre l�adattatore quando non lo si usa. Informazioni sulla tutela dell�ambiente
2
4.5V DC
3 4 5
4
HOLD � OFF
5
PLAY 2;
6
� Aprire il vano batterie e inserire 2 batterie normali o alcaline.
VOL
+-
AA SIZE LR6 / UM3
-+
Regolazione dei bassi � Premere DBB per attivare e disattivare l�accentuazione dei bassi. yQuando l�accentuazione bassi è attivata, a display compare . Telecomando (non in tutti i modelli) Utilizzare il telecomando a �lo AY 3768 / AY 3778. I pulsanti del telecomando hanno le stesse funzioni dei corrispondenti pulsanti posti sull'apparecchio. 1 Premere 9 due volte per disattivare l'apparecchio. 2 Collegare saldamente il telecomando a LINE OUT/p sull'apparecchio. 3 Regolare il volume con sul lettore CD e sul telecomando.
Indicazione di batteria Il livello di potenza approssimativo delle batterie viene visualizzato sul display. Batteria carica Batteria carica per due terzi Batteria carica per un terzo
AA (LR6, UM3)
!!!
Batteria esaurita o scarica. Quando le batterie sono esaurite o scariche, il simbolo lampeggia, NO viene visualizzato e viene ripetutamente bAtt emesso il segnale acustico bip.
� Tutto il materiale d�imballaggio super�uo è stato eliminato. Abbiamo fatto il possibile per rendere l�imballaggio facilmente suddivisibile in due singoli materiali: cartone (scatole) e polietilene (sacchetti, foglio protettivo in schiuma di lattice). � L�apparecchio è costituito da materiali che possono essere riciclati se disassemblati da una società specializzata. Osservare le leggi vigenti in materia di eliminazione dei materiali da imballaggio, delle batterie scariche e dei vecchi apparecchi.
6 7
� Rimuovere sempre il convertitore di tensione dalla presa dell'accendisigari quando l'apparecchio non viene utilizzato.
Nota: Se l'autoradio è dotata di una presa LINE IN, è opportuno utilizzarla per il collegamento dell'autoradio al posto della cassetta adattatrice. Collegare il cavo del segnale a questa presa LINE IN e a LINE OUT/p sull'apparecchio.
Nota: Il programma verrà cancellato anche in caso di interruzione dell�alimentazione, di apertura del coperchio del lettore CD o se l�apparecchio si disattiva automaticamente.
ATTENZIONE L�uso di comandi o regolazioni o l�esecuzione di procedure diverse da quelle illustrate nel presente manuale, può provocare un�esposizione pericolosa alle radiazioni od altra operazione non sicura.
2
|
|
|
> |
|