|
Who's Online
There currently are 5818 guests online.
|
Categories
|
Information
|
Featured Product
|
|
|
|
|
There are currently no product reviews.
;
A comprehensive Operating and Service Manual. All schematics are complete and easy to read. The PCB drawings and complete parts list are very helpful. I would definitely recommend this manual.
;
SCANNING OF HIGH QUALITY
VERY, VERY HIGH VELOCITY DOWNLOAD
VERY GOOD PRICE,
TRUE SATISFIED, THANKS
;
Genuine Toshiba owner's manual. Couldn't really ask for more. And written in understandable English in contrast to a few recent experiences I have had with manuals for other equipment other than Toshiba but made in China and written in "Chinglish"!
;
I purchased a vintage Sony mixer off eBay and within the hour was able to locate and purchase the manual for it.I mean really,where else can you find a manual for a product made in 1983!? It was easy to find and purchase/download the manual I needed.I will use this site again for other equipment I have! Great site!
;
manual de usuario perfecto y completo de buena calidad de impresion y muy detallado ideal !
geschlossenen oder schlecht gelüfteten Räumen laufen. Die Abladegase sind giftig, falls sie eingeatmet werden und können erstickend und auch tödlich sein. Arbeitsbereich
kommt. Die Klinge ist schneidend, gehen Sie daher bitte auch bei stillstehendem Moror vorsichtig mit der Maschine um. Halten Sie Personen und Tiere bitte weit
11
vom Arbeitsbereich entfernt (minimale
8
�berprüfenn Sie aufmerksam den Arbeitspaltz und achten Sie auf jegliche
Distanz 15 Meter). Insofern die Klinge oder das Fadenkopfteil wähjren der Arbeit Rasen, Geröll, Steine oder Fremdkörper aufwerfen könnten, stellen Sie bitte den Motor aus, sobald sich jemand nähert und stellen Sie die Klinge oder das drehende Kopfteil aus (siehe Kapitel �Inbetriebnahme und Stillstand Motor�). Tragen Sie Ihre Haare bitte so, das Sie sich oberhalb der Schulter befinden. Starten Sie die Maschine auf ebenen Plätzen, in stabiler Position. Versichern Sie sich bitte, dass das Schnittutensil keine Hindernisse berührt. Es ist empfehlenswert, dieses Produkt vom rechten Teil des Körpers aus zu benutzen; dadurch kann das Abgas frei ausströmen, ohne dass es durch die Kleider des Bedieners behindert wird. Während der Arbeit greifen Sie bitte das Abbuschgerät fest und immer mit beiden Händen. Nehmen Sie bitte eine stabile Position der Beine ein. Halten Sie die Griffe trocken und sauber. Benutzen Sie bitte das Abbuschgerät nicht, während sie sich auf einer Treppe oder auf unstabilen Oberflächen befinden. Es ist erforderlich, immer das Gleichgewicht zu bewahren. Benutzen Sie bitte die Maschine niemals unter extremen klimatischen Bedingungen und bei schlechtemn Setter (sehr niedrigen Temperaturen, extrem hei�em und feuchtem Klima, Nebel, Regen, Wind, etc..). Halten sie bitte alle Teile Ihres Körpers, wie auch Ihre Kleidung, weit von den Klingen entfernt, während der nbetriebnahme oder der Funktion des Motors. Während des Gebrauchs, sollten sie immer den Arbeitsbereich vor sich haben, schneiden Sie bitte nicht nach hinten, insofern eventuelle Gefahren nicht gesehen werden. Legen sie die Maschine bitte nicht bei angestelltem Motor hin. Lassen sie die Maschine bitte niemals unbewacht. Heben Sie bitte das Abbuschgerät während des Schnitts nie oberhalb des Knies.
Gefahr (z.B. Stra�en, Wege, elektrische Kabel, gefährliche Bäume,etc.). Besondre Vorsicht wird empfohlen, wenn Sie auf abfallenden Böden arbeiten. Vor jeglichem Gebrauch entfernen Sie bitte aus dem betroffenen Bereich Steine, Gläser, Seil, metallische Teile, Büchsen, Flaschen und alle Fremdkörper, die sich in den drehenden Teilen verfangen könnten oder auf Distanz gefährlichwerden könnten. In Betracht der eventuellen Gefahren, die aufgrund des von der Maschine ausgegebenen Motors nicht erkannt werdn könnten. Sollten Sie sich versichern, dass sich für den Fall eines eventuellen Unfalls jemand in Rufweite jemand befindet. Arbeit des 9 Währendnach Gebrauchs und einige Minuten dem Ausschalten der Maschine, erreicht das Winkelgetriebe (und der Bereich in der Nähe der Befestigungswelle der Schnittvorrichtung) hohe Temperaturen. Der Schalldämpfer und die jeweilige Schutzvorrichtung sind sehr hei�, sowohl während des Beytriebs, als auch nach dem Stillstand des Motors. Dies gilt auch beim auf dem Minimum laufenden Motor. Der Kontakt kann Verbrennungen hervorrufen. Berühren Sie bitte diese Teile nicht, auch falls sie noch warm sind.
10 Zweige oder Rasen könnten zwischen die
Schutzvorrichtung der Schnittvoprrichtung
und das Fadenkopfteil/die Klinge geraten. Niemand darf eine eventuelle Ansammlung von geschnittenem Material zwischen schutzvorrichtung und Schnittvorrichtung bei angestelltem Motor und der noch drehenden Schnittvorrichtung entfernen. Stellen Sie bitte immer den Motor aus, bevor Sie jeglichen Reinigungsvorgang ausüben. chten Sie bitte auf die sich drehenden Teile und auf die warmen Oberflächen der Maschine. Der Kontakt zwischen den Klingen und eventuellen Gegenständen könnte schwerwiegende Unfälle für den Bedoener und die Menschen und Tiere hervorrufen, die sich in der Nähe der Maschine befinden. Schneiden Sie bitte nur das empfohlene Material für jedes Accessoires und vermeiden Sie, dass das schneidende Teil mit rocce, metallischen Teilen etc. in Kontakt
12 Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, ziehen
Sie bitte ordnungsgemä� die Unterstützungsvorrichtung über, wie bei �EInstellung des Rucksacks� angegeben. Stellen Sie bitte die Einhakschnalle des Stabes ein und zwar so, das die Klinge oder das Fadenkopfteil parallel zum Boden sind. Der Anschlusspunkt (Abb. A Nr.10) muss in der ursprünglichen Situation beibehalten werden, um zu vermeiden, dass der Stab aus dem Gleichgewicht gerät.
4 - DEUTSCH
|
|
|
> |
|