|
Categories
|
Information
|
Featured Product
|
|
|
 |
|
There are currently no product reviews.
 ;
Very well done!!!!! congratulations. It was a bit longer than usual the wiating time even if it was on time (in 24 hours).
 ;
Last week I bought a second hand BAUKNECHT TRK4850 DRYER. It is a professional machine with many programs and switch options. I feared it would be a huge quest to find a manual. I was delighted when I found owner-manuals.com. After payment I received the file to download the next day already. The quality is great. I am very happy. Thanks!
but kindly the distributions of the operating programs not find in the owners manual,can you help me to understand the operating programs instructions thank you
 ;
Very good copy, very readable and easy transaction as always.
 ;
It is perfect, exactly what we needed. It's like the paper version but less clutter.
 ;
Received my manual within 24 hours. Very clear scan of the manual I needed. Thanks!
12
FRAN�AIS
Important
Avant de commencer à utiliser l'appareil, lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le pour une consultation ultérieure. � � � � � � � Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond à celle du secteur de votre habitation. N'utilisez pas la cafetière si la fiche, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même sont endommagés. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips ou par un Centre Service Agréé Philips pour éviter tout accident. Ne posez jamais la cafetière sur une surface chaude et veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas en contact avec des surfaces chaudes. Ne plongez jamais la cafetière dans l'eau ou dans tout autre liquide. Débranchez l'appareil: en cas de problème pendant la préparation du café; avant de nettoyer la cafetière. Tenez la cafetière hors de portée des enfants et ne les laissez pas jouer avec l'appareil. Faites attention qu'ils ne tirent pas sur le cordon. Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre du plan de travail. Avant la première utilisation 1 Faites fonctionner l'appareil une fois sans ajouter du café moulu (voir chapitre "Utilisation de l'appareil"). 2 Nettoyez les parties détachables (voir chapitre "Nettoyage"). � Vous pouvez ajuster la longueur du cordon en le fixant dans l'orifice à l'arrière de l'appareil (fig. 1). Utilisation de l'appareil Pour faire du café 1 Remplissez le réservoir avec de l'eau fraîche (fig. 2). � � Les indications de niveau à gauche correspondent à des tasses grandes (120 ml) (fig. 3). Les indications de niveau à droite correspondent à de petites tasses(80 ml).
2 Ouvrez le porte-filtre (fig. 4). 3 Prenez un filtre papier (type 1x4 ou no. 4) et rabattez les bords du filtre, pour éviter de le déchirer ou de le plier (fig. 5). 4 Placez le filtre dans le porte-filtre (fig. 6).
B
Certaines versions de cafetière sont équipées de filtre permanent. Dans ce cas n'utilisez pas de filtre papier.
-
5 Mettez le café moulu dans le filtre (fig. 7). Utilisez une dose pleine pour chaque grande tasse. Utilisez une dose rase pour chaque petite tasse. 6 Fermez le porte-filtre (fig. 8). 7 Placez la verseuse sur la plaque chauffante (fig. 9). 8 Mettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt (fig. 10).
|
|
 |
> |
|