|
Who's Online
There currently are 5980 guests and 4 members online.
|
Categories
|
Information
|
Featured Product
|
|
|
|
|
There are currently no product reviews.
;
Came in the mail within a few hours. Gave clear instruktion on maintaines. Is of great use to have this manual in house
;
Easy to access. Clear instructions. No problems. Printed fine.
;
Great scan but please note that it is entirely in GERMAN.
;
High quality scan of the manual, very quick and easy download and very important, a truly honest price. thanks
;
Minden rendben, de két megjegyzés, az ábrák nehezen kivehetők és a fizetés után 24 órát kell várni a letöltésre.
ENGLISH
General DescriptionIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
A Detachable shaving head B Shaving foil C Protection cap D Pop-up precision trimmer E On/Off switch F Charge indication light on the adapter G Socket for appliance plug H Powerplug I Appliance plug J Cleaning brush
4 If a lot of hair has accumulated in the shaving head, blow and/or shake the hairs out of the shaving head and, if necessary, use the brush supplied to clean it carefully. ATTENTION: Do not clean the shaving foil with the brush.The brush may damage the shaving foil. 5 Clean the inside of the appliance, especially the cutter, with the brush supplied.
beschrieben auf.Wenn der Akku leer ist, müssen Sie das Gerät mindestens 90 Minuten lang aufladen. Erst dann reicht die Leistung für ein komplettes Styling Ihres Barts aus.
1
2
3
Optimieren der Lebensdauer des Akkus
� � � � � Verwenden Sie den Bartschneider nach dem ersten vollständigen Aufladen so lange, bis sich der Akku komplett entleert hat. Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden am Netz. Lassen Sie den Netzstecker nicht die ganze Zeit in der Steckdose. Laden Sie den Bartschneider nicht nach jedem Schneiden auf. Entladen Sie den Akku zweimal pro Jahr komplett, indem Sie den Motor so lange laufen lassen, bis er anhält. Laden Sie ihn dann mindestens 10 Stunden lang wieder auf. Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wurde, muss es erneut für 10 Stunden aufgeladen werden.
4 5 6
PRECISION SHAPER TONDEUSE DE PR�CISION � CONTOURS
Storing and travellingIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
When you store the appliance or take it along when travelling, put on the protection cap to make sure that the shaving foil does not get damaged (fig. 9).
Instructions for use Mode d�emploi
ImportantIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
� � � � For optimal safety, read these instructions carefully and look at the illustrations before you start using the appliance. Make sure the appliance, cord and powerplug do not get wet. Only use the cord supplied with the appliance. This appliance is only designed for contouring and shaving facial hair. Do not use the appliance for any other purpose. Keep the appliance out of the reach of children. Use, charge and store the appliance at a temperature between 15°C and 35°C. Check if the voltage indicated on the powerplug (see type plate) corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Do not use the appliance when the shaving head is damaged or broken, as this may cause injury.
Replacing the shaving foilIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
A worn or damaged shaving foil should only be replaced with an original Philishave shaving foil, which is available from your dealer or an authorised Philips service centre.
7
8
9
�
EnvironmentIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
The built-in rechargeable battery contains substances that may harm the environment. Remove the rechargeable battery when you discard the appliance. Do not throw the battery away with the normal household waste but hand it in at an official collection point. You can also take the appliance to a Philips service centre, where staff will be happy to help you remove the battery and dispose of it in an environmentally safe way. Removing the battery Follow these steps to remove the battery. 1 Disconnect the appliance from the mains and let the appliance run until the motor stops. 2 Remove the detachable shaving head by pulling it from the device (fig. 10) 3 Remove the metal clip by means of a screwdriver (fig. 11). 4 Remove the cover (fig. 12). 5 Pull out the printed circuit board (fig. 13). 6 Insert the screwdriver in the middle between the printed circuit board and the battery.Turn the screwdriver until the printed circuit board breaks in two (fig. 14). 7 Separate the two broken circuit board parts from the rechargeable battery by bending or turning them several times until the connections break (fig. 15). 8 Take out the rechargeable battery. 9 Dispose of the battery and the other components in an environmentally safe way. 10 Do not connect the appliance to the mains again after it has been opened!
Konturenschnitt des GesichtshaarsIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Der Konturentrimmer ermöglicht eine Vielzahl verschiedener Bartschnitte. Sie erzielen durch einen exakten und sanften Konturenschnitt von Bart und Koteletten ein sehr gepflegtes Erscheinungsbild. Der Konturentrimmer ist kein Ersatz für Bartschneider oder Rasierapparat. Vorbereiten des Konturenschnitte Gehen Sie bitte wie folgt vor, wenn Sie die Konturen Ihres Barts trimmen möchten: 1 Verwenden Sie zum Trimmen des Barts einen Bartschneider (Abb. 3). 2 Benutzen Sie zum Rasieren grö�erer Hautpartien einen Rasierapparat (Abb. 4). Der Konturenschnitt Sie können Ihrem Gesichtshaar jetzt exakt und sanft die gewünschten Konturen geben. Verwenden Sie das Gerät nur auf trockener Haut. Benutzen Sie vor dem Konturenschnitt keinen Rasierschaum oder andere Pflegeprodukte. 1 Fahren Sie zuerst den hochschiebbaren Konturentrimmer aus, bis er hör- und spürbar einrastet. Sie können jetzt die Ausfahrmarkierung sehen (Abb. 5). Die Ausfahrmarkierung ist normalerweise hinter dem hochschiebbaren Konturentrimmer verborgen und wird nur sichtbar, wenn dieser richtig herausgeschoben wurde. 2 Mit dem hochschiebbaren Konturentrimmer geben Sie Ihrem Bart und Ihren Koteletten die gewünschte Form. Um eine optimale Schnittleistung zu erzielen, setzen Sie die flache Oberfläche des Konturentrimmers auf die Haut, und bewegen Sie ihn entgegen der Bartwuchsrichtung (Abb. 6). Schieben Sie den Konturentrimmer nach abgeschlossener Formgebung wieder in die Ausgangsposition zurück. 3 Rasieren Sie nun kleinflächige Hautpartien, die glattrasiert werden sollen, mit dem Scherkopf des Konturentrimmers (Abb. 7).
10
11
12
964
RECHARGEABLE
� � � �
13
14
15
u
4203 000 52621
2 Ziehen Sie den abnehmbaren Scherkopf vom Gerät ab (Abb. 10). 3 Entfernen Sie die Metallklemme mit Hilfe eines Schraubendrehers (Abb. 11). 4 Nehmen Sie den Deckel ab (Abb. 12). 5 Ziehen Sie die Platine heraus (Abb. 13). 6 Stecken Sie den Schraubendreher zwischen Platine und Akku und drehen Sie ihn, bis die Platine in 2 Teile zerbricht (Abb. 14). 7 Trennen Sie die beiden Teile der auseinander gebrochene Platine vom Akku, indem Sie sie solange biegen und drehen, bis die Verbindungen abbrechen (Abb. 15). 8 Entnehmen Sie den Akku. 9 Entsorgen Sie den Akku in der oben geschilderten, gesetzlich vorgeschriebenen Weise. 10 Wenn der Akku entfernt worden ist, darf das Gerät nicht mehr am Netz betrieben werden! � � � � � �
ChargingIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Charge the appliance for at least 10 hours before you start using it for the first time. 1 Make sure the appliance is switched off while charging. 2 Insert the appliance plug into the appliance (fig. 1). 3 Insert the powerplug into the wall socket. The green pilot light on the powerplug will go on to indicate that the appliance is charging (fig. 2). - Charging normally takes approx. 10 hours. - A fully charged appliance has a cordless operating time of up to 40 minutes. This appliance does not run from the mains.When the battery is empty, charge it as described above. If you want to style your beard when the battery is empty, you will first have to charge the appliance for at least 90 minutes to ensure that it has enough power for one session.
For maksimal levetid på det oppladbare batterietIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Når apparatet har vært ladet for første gang, skal det brukes til batteriet er helt utladet. Ikke la apparatet lades i mer enn 24 timer. Ikke la støpselet stå i stikkontakten hele tiden. Ikke lad apparatet mellom konturtrimmingene. La batteriet utlades helt to ganger i året ved å la motoren gå til den stopper. Lad deretter batteriet i minst 10 timer. Hvis apparatet ikke har vært brukt i lengre tid, må det lades opp i minst 10 timer.
Ikke kast batteriet sammen med det vanlige husholdningsavfallet, men på et offentlig anvist sted. De kan også ta med Dem apparatet til et Philipsservicesenter, hvor personalet vil hjelpe Dem å fjerne batteriet samt kvitte seg med det på en miljømessig sikker måte. Fjerne batteriet Gjør følgende for å fjerne batteriet. 1 Koble apparatet fra stikkontakten og la det gå til motoren stopper. 2 Ta av skjærehodet ved å trekke det av apparatet (fig. 10). 3 Ta av metallklemmen ved hjelp av en skrutrekker (fig. 11). 4 Ta av dekselet (fig. 12). 5 Dra ut kretskortet (fig. 13). 6 Stikk skrutrekkeren inn mellom kretskortet og batteriet.Vri skrutrekkeren til kretskortet brekker i to (fig. 14). 7 Fjern de to delene av kretskortet fra batteriet ved å bøye eller vri dem til de løsner (fig. 15). 8 Ta ut det oppladbare batteriet. 9 Kvitt Dem med batteriet og andre komponenter på en miljømessig sikker måte. 10 Ikke koble apparatet til stikkontakten igjen etter at det har blitt åpnet!
Konturtrimme ansiktshårIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Man kan lage forskjellige stiler med apparatet. De får et meget godt resultat, fordi apparatet gir mulighet for nøyaktig og jevn konturtrimming av skjegg og kinnskjegg. Dette konturtrimmeapparatet erstatter ikke skjeggtrimmer eller barbermaskin. Klargjøre skjegget for konturtrimming Følg disse trinnene for å klargjøre skjegget for konturtrimming. 1 Bruk en skjeggtrimmer til å trimme skjegget (fig. 3). 2 Bruk en barbermaskin til å barbere større områder av huden (fig. 4). Begynne konturtrimmingen Nå kan De konturtrimme ansiktshåret nøyaktig og jevnt. Bruk apparatet på helt tørr hud, og påfør ikke barberskum eller andre stoffer før konturtrimmingen. 1 Slå først ut den utfellbare presisjonstrimmeren til det høres et klikk og De kjenner at trimmeren kommer på plass. Utfellingsmerket blir nå synlig (fig. 5). Utfellingsmerket er skjult bak presisjonstrimmeren og blir bare synlig når presisjonstrimmeren er felt ut riktig. 2 Form konturene av skjegg og kinnskjegg med presisjonstrimmeren. For best mulig trimming legger De den flate siden av presisjonstrimmeren mot huden og fører den mot hårvekstens retning (fig. 6). Når ønsket resultat er oppnådd med den utfellbare presisjonstrimmeren, slår De den tilbake igjen. 3 Til slutt barberes de små områdene som skal være glatte, med skjærehodet på konturtrimmeren (fig. 7).
Optimising the lifetime of the rechargeable batteryIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
� � � � � � After the appliance has been charged for the first time, use it until the battery is completely empty. Do not charge the appliance for more than 24 hours. Do not keep the powerplug plugged into the wall socket all the time. Do not recharge the appliance between contouring sessions. Discharge the battery completely twice a year by letting the motor run until it stops.Then recharge the battery for at least 10 hours. If the appliance has not been used for a long period of time, it must be recharged for at least 10 hours.
Information & ServiceIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Sollten Sie Informationen benötigen oder Probleme haben, besuchen Sie bitte unsere Homepage www.philips.com oder kontaktieren Sie das Philips Service Center in Ihrem Land (die Telefonnummer entnehmen Sie bitte der beigefügten Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Philips Service Center geben, wenden Sie sich bitte an einen Philips-Händler in Ihrer Nähe oder an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Information & serviceIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ReinigungIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Reinigen Sie den Konturentrimmer nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Azeton. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Garanti og serviceIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Hvis De trenger service eller informasjon, kan De se Philips' Web-område på www.philips.com eller kontakte nærmeste Philips Kundetjeneste (telefonnummeret står i garantiheftet). Hvis det ikke finnes en slik kundetjeneste i landet der De befinner Dem, kan De kontakte den lokale Philips-forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Contouring facial hairIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
You can create various styles with this contouring appliance.You can get excellent grooming result because it allows precise and smooth contouring of the beard and sideburns. This contouring appliance does not replace a beard trimmer or a shaver. Preparing your beard for contouring Follow these steps to prepare your beard for contouring. 1 Use a beard trimmer to trim your beard (fig. 3). 2 Use a shaver to shave larger areas of the skin (fig. 4). Start contouring Now you can precisely and smoothly contour your facial hair. Use the appliance on a completely dry skin and do not apply shaving cream or any other substance before contouring. 1 First, slide the pop-up precision trimmer out until you hear a click and feel the trimmer snap into position.You will now see the slide-out mark (fig. 5). The slide-out mark is hidden behind the pop-up precision trimmer and will only become visible when the pop-up precision trimmer has been slid out correctly. 2 Shape the contours of your beard and sideburns with the pop-up precision trimmer. For optimal cutting performance, place the flat surface of the pop-up precision trimmer onto the skin and move it against the direction of hair growth (fig. 6). When you have reached the desired result with the pop-up precision trimmer, slide it back to its initial position. 3 Finally, shave the small areas that need to become smooth with the shaving head of the contouring appliance (fig. 7).
NORSK
Generell beskrivelseIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
A Avtakbart skjærehode B Lameller C Beskyttelseshette D Utfellbar presisjonstrimmer E Av/på-bryter F Indikatorlampe for lading G Kontakt for apparatplugg H Nettstøpsel I Apparatplugg J Rengjøringsbørste
DEUTSCH
Allgemeine Beschreibung IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
A Abnehmbarer Scherkopf B Scherblatt C Schutzkappe D Hochausfahrbarer Konturentrimmer E Ein-/Aus-Schalter F Optische Ladekontrollanzeige G Anschluss für Ladekabel H Netzstecker I Gerätestecker J Reinigungsbürste 1 Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus, und ziehen Sie den Netzstecker. 2 Achten Sie darauf, dass der hochschiebbare Konturentrimmer richtig zurück in das Gerät geschoben wurde. 3 Ziehen Sie den abnehmbaren Scherkopf vom Gerät ab (Abb. 8). 4 Wenn sich viele Barthaare im Scherkopf gesammelt haben, blasen und/oder schütteln Sie die Haare heraus. Nehmen Sie, falls nötig, die beiliegende Bürste zu Hilfe, um den Bartschneider gründlich zu reinigen. ACHTUNG: Reinigen Sie das Scherblatt nicht mit der Bürste, weil es dadurch beschädigt werden kann. 5 Reinigen Sie die Innenseite des Geräts (insbesondere das Schneidemesser) mit der beiliegenden Bürste.
ViktigIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
� � � � � � � � Les denne bruksanvisningen nøye og se på illustrasjonene før apparatet tas i bruk. Pass på at apparatet, ledningen og støpselet ikke blir våte. Bruk bare ledningen som fulgte med apparatet. Dette apparatet er bare beregnet for konturtrimming og barbering av ansiktshår. Ikke bruk apparatet til noe annet formål. Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn. Apparatet må brukes, lades og lagres ved en temperatur mellom 15°C og 35°C. Kontroller at spenningen som er angitt på støpselet (se merkeplaten), er den samme som nettspenningen før apparatet kobles til. Hvis skjærehodet er skadet eller ødelagt, må apparatet ikke brukes, da dette kan føre til personskade.
WichtigIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
� Um optimale Sicherheit zu garantieren, lesen Sie bitte die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durch und sehen Sie sich die Abbildungen an, bevor Sie den Bartschneider verwenden. Achten Sie darauf, dass das Gerät, das Kabel und der Netzstecker nicht nass werden. Verwenden Sie nur das zu dem Gerät gehörige Kabel. Dieses Gerät wurde nur für das Rasieren und Konturen-Trimmen des Gesichtshaars konzipiert. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke. Bewahren Sie den Bartschneider au�erhalb der Reichweite von Kindern auf. Die Temperatur sollte bei Gebrauch, Aufbewahrung und Aufladen des Geräts zwischen 15°C und 35°C liegen. Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Netzstecker (siehe Typenschild) mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Scherkopf beschädigt ist (Verletzungsgefahr!).
RengjøringIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Rengjør apparatet etter hver bruk. Bruk ikke slipemidler, avfettingsmidler eller væsker som alkohol, bensin eller aceton for å rengjøre maskinen. Apparatet må ikke senkes ned i vann. 1 Apparatet må slås av og kobles fra strømnettet for rengjøring. 2 Kontroller at den utfellbare presisjonstrimmeren er riktig slått inn i apparatet. 3 Ta av skjærehodet ved å trekke det av apparatet (fig. 8). 4 Hvis det samler seg mye hår i skjærehodet, kan håret blåses og/eller ristes ut av skjærehodet. Bruk eventuelt den medfølgende børsten. VIKTIG! Lamellene må ikke rengjøres med børsten. Børsten kan skade lamellene. 5 Innsiden av apparatet, særlig skjæreblokken, rengjøres med den medfølgende børsten.
� � � � � �
Aufbewahrung und TransportIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Wenn Sie das Gerät aufbewahren oder unterwegs mit sich führen, setzen Sie die Schutzkappe auf, damit das Scherblatt nicht beschädigt wird (Abb. 9).
Ersetzen des ScherblattsIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Abgenutzte oder beschädigte Scherblätter dürfen nur durch Philishave Original-Scherblätter ersetzt werden. Diese sind bei dem Philips-Händler in Ihrer Nähe oder einem autorisierten Philips Service Center erhältlich.
LadingIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Apparatet må lades i minst 10 timer før første gangs bruk. 1 Sørg for at apparatet er slått av før De starter oppladningen. 2 Sett apparatpluggen i apparatet (fig. 1). 3 Sett støpselet i stikkontakten. Den grønne lampen på apparatet tennes for å vise at apparatet lades (fig. 2). - Ladingen tar vanligvis ca. 10 timer. - Apparatet har en driftstid uten ledning på ca. 40 minutter når det fulladet. Dette apparatet kan ikke drives på nettstrøm. Når batteriet er tomt, må det lades som beskrevet ovenfor. Hvis De vil konturtrimme skjegget og batteriet er tomt, må apparatet først lades i minst 90 minutter for å sikre at det har nok strøm til en økt.
UmweltschutzIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Der integrierte Akku enthält Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät entsorgen. Der Akku gehört nicht in den normalen Hausmüll! Sie sind als Verbraucher gesetzlich dazu verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus der Wiederverwertung zuzuführen. Geben Sie sie bei einer der öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder an einer Verkaufsstelle für entsprechende Geräte bzw. für Batterien und Akkus ab. Sie können das Gerät auch einem Philips Service Center zuführen.Wir kümmern uns dann gern um eine ordnungsgemä�e Entsorgung. Entnehmen des Akkus Falls Sie den Akku selbst entnehmen möchten, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie den Motor so lange laufen, bis er anhält.
�
Aufladen des AkkusIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Laden Sie Ihren Bartschneider vor dem ersten Gebrauch mindestens 10 Stunden lang auf. 1 Achten Sie darauf, dass das Gerät während des Aufladens ausgeschaltet ist. 2 Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät (Abb. 1). 3 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Die grüne Kontrolllampe leuchtet auf und zeigt an, dass der Akku geladen wird (Abb. 2). - Das Aufladen des Bartschneiders dauert normalerweise ca. 10 Stunden. - Voll aufgeladen hat das Gerät im Akkubetrieb eine Betriebsdauer von bis zu 40 Minuten. Das Gerät ist nicht im Netzbetrieb einsetzbar.Wenn der Akku leer ist, laden Sie den Bartschneider wie oben
Oppbevaring og transportIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Ved oppbevaring av apparatet eller når det tas med på reise, må beskyttelseshetten settes på for å sikre at lamellene ikke blir skadet (fig. 9).
CleaningIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Clean the contouring appliance every time you have used it. Do not use abrasives, scourers or liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance. Do not immerse the appliance in water. 1 Switch the appliance off and disconnect it from the mains before you start cleaning it. 2 Make sure that the pop-up precision trimmer has been properly slid into the appliance. 3 Remove the detachable shaving head by pulling it from the device (fig. 8).
Bytte lamellerIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Hvis lamellene blir slitt eller skadet, må de bare byttes med originale Philishave-lameller, som fås fra forhandleren eller et autorisert Philips-servicesenter.
MiljøIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Det innebygde oppladbare batteriet inneholder miljøskadelige stoffer. Fjern det oppladbare batteriet når De kvitter Dem med produktet.
|
|
|
> |
|