|
Who's Online
There currently are 6043 guests online.
|
Categories
|
Information
|
Featured Product
|
|
|
|
|
There are currently no product reviews.
;
Very clear scan, I recommend it. Definitely a must have for any 3362 owner.
Alpine could have written a slightly more complete manual, though. It's already pretty huge, but the unit has so many functions, I feel some more explanation would have been better.
Yamaha's manual of their comparable YDSP-1 is a little better in my opinion.
;
Immediate response with excellent service - highly reccommended
;
Correct manual received and of good quality but the contents of the file for the Service Manual for the same monitor is for a 20" TV not the RGB Monitor.
;
The owners manual for the Pioneer VSX-D603S was exactly what I needed. I received it in a timely manor and it was priced fairly. I definately will use your servise again. Thank You
;
This is a great manual. It was easy to read and very accurate. The size of the manual is small so email is no problem. I highly recommend it. The manual is very hard to find other than this website.
SETTING THE SELECTORS
You need to set the Function Selectors and the Input Level Selector appropriately according to the connected source equipment. � Use a ball-point pen or similar tools to set the Function Selector firmly. Take care not to damage the DIP switch while setting.
STELLEN DER WAHLSCHALTER
Sie müssen die richtige Position der Funktionswahlschalter und des Eingangspegelwahlschalters in Abhängigkeit von der angeschlossenen Signalquelle wählen. � Mit einem Kugelschreiber oder ähnlichen spitzen Gegenstand den Funktionswahlschalter fest eindrücken. Darauf achten, bei dieser Einstellung den DIP-Schalter nicht zu beschädigen. SELECTOR Funktionswahlschalter OFF
1 2
R�GLAGE DES S�LECTEURS
Vous devez régler les sélecteurs de fonction et le sélecteur de niveau d�entrée correctement selon l�appareil source connecté. � Utilisez un stylo pointu ou un objet similaire pour le sélecteur de fonction. Faite attention de ne pas endommager le commutateur DIP lors du réglage. SELECTOR OFF Sélecteurs de fonction 12 3 1 2 3 4 5 ON
1 Sélecteur d�alimentation: (DIP 1 � Mise sous/hors tension automatique/Mise sous/hors tension télécommandée) Choisit la méthode d�alimentation de cet appareil. � Mise sous/hors tension automatique
SELECTOR
Function Selectors
1
1
2
2 3 4 5
OFF ON
3
3
1 Power Supply Selector: (DIP 1 � Auto Power On/Off, Remote Power On/Off) Select the power supply method to this unit. � Auto Power On/Off When you set this selector to the upper (OFF) position (Auto Power On/Off), this unit turns on automatically when the input signals to this unit are detected, and turns off when no signals come in. IMPORTANT: �Auto Power On/Off� may not work correctly in the following cases: � If the source equipment generates and outputs noises through its output terminal. (This unit detects these noises, and turns on or off, responding to these noises.) � If no sound or a very low sound comes in for more than 20 seconds, this unit will turn off. (This unit cannot detect a very low sound.) If these symptoms appear, set this selector to the lower (ON) position (Remote Power On/Off). � Remote Power On/Off When you set this selector to the lower (ON) position (Remote Power On/Off), this unit turns on and off automatically along with power setting of the connected source equipment. With this setting selected, connect the remote output of the source equipment to the Remote Cord (blue with white stripes) of this unit. 2 Input Sound Type Selector: (DIP 2 � Stereo/Monaural) Normally, set this selector to the upper (OFF) position (Stereo). � Set this switch to the lower (ON) position (Monaural) in the following cases: � If the connected source equipment has only monaural audio output. � If a high-pitched noise is heard from the speakers. (This high-pitched noise may happen to be generated when a certain type of TV is connected to this unit.) When you set this selector to the lower (ON) position (Monaural), this unit receives the left channel input signals only. 3 Transmit Frequency Selectors (DIP 3, 4, 5) You can select the transmit frequency from among 8 preset frequencies to send audio signal from this unit to the car. IMPORTANT: Select the transmit frequency, giving attention to the following: � Make sure that no local FM stations in your area uses the same frequency. � To avoid interference from other FM stations, select your transmit frequency so that it separates by 0.2 MHz or more from that of any local FM broadcast stations in your area. Set the dip switches as follows to select the transmit frequency.
Setting (DIP 3, 4, 5) OFF ON 3 4 5 OFF ON 3 4 5 OFF ON 3 4 5 OFF ON 3 4 5 88.7 MHz 3 4 5 88.5 MHz 3 4 5 OFF ON 89.5 MHz 88.3 MHz 3 4 5 OFF ON 89.3 MHz Preset Frequency 88.1 MHz 3 4 5 OFF ON 89.1 MHz Setting (DIP 3, 4, 5) OFF ON Preset Frequency 88.9 MHz
1 2 3 4 5 ON 1 Stromversorgungswahlschalter: (DIP-Schalter 1: Automatische Ein-/Ausschaltung der Stromversorgung, Fernein-/ausschaltung der Stromversorgung) Wählen Sie das Stromversorgungsverfahren für dieses Gerät.
� Automatische Ein-/Ausschaltung der Stromversorgung Wenn Sie diesen Wahlschalter in die obere Position (OFF = aus) stellen (automatische Ein-/Ausschaltung der Stromversorgung), wird das Gerät automatisch eingeschaltet, wenn ein Eingangssignal im Gerät erkannt wird. Es wird automatisch ausgeschaltet, wenn kein Signal eingeht. WICHTIG: Die automatische Ein-/Ausschaltung der Stromversorgung funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemä�: � wenn die Signalquelle Störungen erzeugt und diese über ihren Ausgang ausgibt. (Dieses Gerät erkennt die Störungen und schaltet sich als Reaktion auf diese Störungen ein oder aus.) � wenn mehr als 20 Sekunden lang kein Ton oder ein nur sehr leiser Ton eingeht, wird das Gerät ausgeschaltet. (Dieses Gerät kann sehr leise Töne nicht erkennen.) Wenn diese Symptome auftreten, stellen Sie diesen Wahlschalter in die untere Position (ON = ein) (Fernein-/ ausschaltung der Stromversorgung). � Fernein-/ausschaltung der Stromversorgung Wenn Sie diesen Wahlschalter in die untere Position (ON = ein) stellen (Fernein-/ausschaltung der Stromversorgung) wird das Gerät automatisch entsprechend dem Ein-/ Ausschaltzustand der angeschlossenen Signalquelle ein- und ausgeschaltet. Wenn diese Einstellung gewählt wird, schlie�en Sie das Fernstromversorgungskabel (blau mit wei�en Streifen) dieses Geräts an den Stromausgang der Signalquelle an. 2 Eingangstypwahlschalter: (DIP-Schalter 2: Stereo-/ Monosignal) Im allgemeinen steht dieser Wahlschalter in der oberen Position (OFF = aus) (Stereosignal). � Stellen Sie den Schalter in die untere Position (ON = ein) (Monosignal): � wenn die angeschlossene Signalquelle nur über einen monophonen Audioausgang verfügt. � wenn ein schriller Störton über die Lautsprecher wiedergegeben wird. (Dieser schrille Störton kann entstehen, wenn ein bestimmter Typ von Fernsehgerät an dieses Gerät angeschlossen wird.) Wenn Sie diesen Wahlschalter in die untere Position (ON = ein) (Monosignal) stellen, empfängt dieses Gerät nur die Eingangssignale des linken Kanals. 3 �bertragungsfrequenzwahlschalter (DIP-Schalter 3, 4, 5) Sie können die �bertragungsfrequenz, auf der die Audiosignale dieses Geräts an den Autoreceiver übertragen werden, aus 8 voreingestellten Frequenzen wählen. WICHTIG: Wählen Sie die �bertragungsfrequenz unter Berücksichtigung der folgenden Aspekte: � Vergewissern Sie sich, da� keine lokalen UKW-Sender in Ihrem Empfangsbereich dieselbe Frequenz verwenden. � Um Störungen durch andere UKW-Sender zu vermeiden, wählen Sie eine �bertragungsfrequenz, die sich durch 0,2 MHz oder mehr von der Frequenz lokaler UKW-Sender in Ihrem Empfangsbereich unterscheidet. Stellen Sie die DIP-Schalter entsprechend der folgenden Tabelle, um die �bertragungsfrequenz zu wählen.
Einstellung Setting (DIP-Schalter4, 4, 5) (DIP 3, 3, 5) OFF ON 3 4 5 OFF ON 3 4 5 OFF ON 3 4 5 OFF ON 3 4 5 88,7 MHz 3 4 5 88,5 MHz 3 4 5 OFF ON 89,5 MHz 88,3 MHz 3 4 5 OFF ON 89,3 MHz Voreingestellte Preset Frequency Frequenz 88,1 MHz 3 4 5 OFF ON 89,1 MHz Einstellung Setting (DIP-Schalter4, 4, 5) (DIP 3, 3, 5) OFF ON Voreingestellte Preset Frequenz Frequency 88,9 MHz
Quand vous réglez ce sélecteur sur la position supérieure (OFF: mise sous/hors tension automatique), cet appareil se met automatiquement sous tension quand un signal d�entrée est détecté, et se met hors tension quand aucun signal n�est entré. IMPORTANT: la fonction de �mise sou/hors tension automatique� peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants: �Si l�appareil source génère et sort des parasites par ses prises de sortie. (Cet appareil détecte ces parasites et se met sous et hors tension en réponse à ces bruits.) �Si aucun plus ou un son très faible entre dansse met hors pendant son de 20 secondes, cet appareil cet appareil tension. (Cet appareil ne peut pas détecter un son très faible.) Si ces symptômes apparaissent, réglez ce sélecteur sur la position inférieure (ON: mise sous/hors tension télécommandée)
� Mise sous/hors tension télécommandée Quand vous réglez ce sélecteur sur la position inférieure (ON: mise sous/hors tension télécommandée), cet appareil se met sous et hors tension automatiquement en même temps que l�appareil source connecté. Quand ce réglage est choisi, connectez le fil de sortie de télécommande de l�appareil source au fil de télécommande (bleu à bandes blanches) de cet appareil. 2 Sélecteur du type d�entrée sonore: (DIP 2 � Stéréo/ Monaural) Normalement, réglez ce sélecteur sur la position supérieure (OFF: Stéréo). � Réglez ce sélecteur sur la position inférieure (ON: Monaural) dans les cas suivants: � Si l�appareil source connecté n�a qu�une sortie audio monaurale. � Si un son très aigu est entendu par les enceintes. (Ce son très aigu peut être généré quand un certain type de téléviseur est connecté à cet appareil.)
Quand vous réglez ce sélecteur sur la position inférieure (ON: Monaural), l�appareil ne reçoit que les signaux d�entrée du canal gauche.
3 Sélecteur de fréquence de transmission (DIP 3, 4, 5) Vous pouvez choisir la fréquence de transmission parmi 8 fréquences préréglées pour envoyer le signal audio de cet appareil à l�autoradio de la voiture.
IMPORTANT: Choisissez la fréquence de transmission en faisant attention aux points suivants: � Assurez-vous qu�aucun station FM locale n�utilise la même � fréquence. les interférences des autres stations FM, Pour éviter choisissez une fréquence de transmission de façon qu�elle soit séparée de 0,2 MHz ou plus des autres stations FM locales émettant dans votre région. Réglez les commutateurs DIP comme suit pour choisir la fréquence de transmission.
Réglage Setting (DIP 3, 4, 5) (DIP 3, 4, 5)
OFF ON OFF ON 3 4 5 OFF ON 3 4 5 OFF ON 3 4 5 88,7 MHz 3 4 5 88,5 MHz 3 4 5 OFF ON 89,5 MHz
Fréquence Preset Frequency préréglée
88,1 MHz 3 88,3 MHz 3
Réglage Setting (DIP 3, 4, 5)
OFF ON OFF ON 4 5 OFF ON
Fréquence Preset Frequency préréglée
88,9 MHz
3
4
5
4
5
89,1 MHz
Input Level Selector Set this selector properly according to the input signal level from the connected source equipment.
89,3 MHz
LEVEL HML
H: Set this selector to this position, when input signal level is low.
M: Normally set this selector to this position. L: Set this selector to this position, when input signal level is high and the sound you hear is distorted.
Eingangspegelwahlschalter Stellen Sie diesen Wahlschalter in Abhängigkeit vom Eingangssignalpegel der angeschlossenen Signalquelle in die richtige Position.
Sélecteur de niveau d�entrée Réglez ce sélecteur correctement en fonction du signal d�entrée de l�appareil source connecté.
LEVEL HML
LEVEL HML
H: M: L: Stellen Sie den Wahlschalter in diese Position, wenn der Eingangssignalpegel niedrig ist. Normalerweise wird der Wahlschalter in diese Position gestellt. Stellen Sie diesen Wahlschalter in diese Position, wenn der Pegel des Eingangssignals hoch und verzerrt ist.
H: M: L:
Réglez sur cette position quand le signal d�entrée est faible. Normalement, réglez ce sélecteur sur cette position. Réglez ce sélecteur sur cette position, quand le niveau du signal d�entrée est élevé et que le son est déformé.
|
|
|
> |
|