|
Who's Online
There currently are 5893 guests online.
|
Categories
|
Information
|
Featured Product
|
|
|
|
|
There are currently no product reviews.
;
Manual was complete and available promptly, since I had lost my original manual. Very good response.
;
Whilst this is a photo copy, and some of the pages are a little askew, it was all readable and intact. A real bonus finding an old manual for a classic piece of kit that no other site had.
Great stuff.
;
excellent quality, contains circuits and scan quality, 110 pages
;
It was easy done, and I got exactly what I was looking for.
;
The manuel was exactly what I needed and I received it promptly. Thanks
Wiedergabe (1)
1 Betätigen
Riproduzione (1)
1 Premere il tasto OPEN/CLOSE(L ) per 1 Pulse
Reproducciõn (1)
el botón de OPEN/CLOSE (apertura/cierreL ) para abrir el compartimento. < En el modo de espera, será imposible sacar el cassette. En tal caso, encienda la platina y presione nuevamente el botón de OPEN/CLOSE. parte expuesta mirando hacia adentro.
Sie die OPEN/CLOSE (�ffnen/Schlie�en)-Taste(L ), um die Cassettenschublade zu öffnen. < Wurde das Gerät abgeschaltet, ist der Kassettenauswurf u.U. nicht möglich. In diesem Fall das Gerät einschalten und hierauf die OPEN/CLOSE-Taste drücken. Schublade ein, da� die Bandseite zum Geräteinneren zeigt.
aprire il vano e inserirvi una cassetta. < Se l'unità è stata spenta, l'espulsione della cassetta potrebbe non essere possibile. In tal caso, accendete l'unità e premete il tasto di espulsione un'altra volta.
2 Appoggiare la cassetta con il lato
2 Legen Sie die Cassette so in die
2 Coloque la cinta en la bandeja con la
esposto del nastro rivolto verso l'interno.
3 Zum Schlie�en des Cassettenfaches
3 Premere il tasto OPEN/CLOSE(L ) per
3 Pulse el botón de OPEN/CLOSE (L) para
betätigen Sie nochmals die OPEN/CLOSETaste(L). Achten Sie hierbei darauf, da� Ihre Hand nicht versehentlich in den Cassetteneinzug gerät.
4 Mit Schalter DOLBY NR die Rausch-
richiudere il vano, facendo attenzione alle dita.
cerrar el compartimento. No obstaculice con la mano el cierre de la bandeja.
4 Selezionare la posizione desiderata per
4 Ajuste ON/OFF en el sistema DOLBY NR.
unterdrückung aktivieren (ON) oder deaktivieren (OFF). OFF : Keine Anzeige. Wählen Sie diese Einstellung für Cassettenbänder, die ohne Dolby Rauschunterdrückung aufgezeichnet wurden. ON (Dolby B NR): Wenn das Wiedergabeband in Dolby B Qualität bespielt ist, die Taste DOLBY NR drücken, so da� die Anzeige DOLBY NR leuchtet.
5 Wählen
il sistema DOLBY NR. OFF: Nessuna indicazione. Scegliere questa posizione quando il nastro è stato registrato senza sistema di riduzione del rumore. ON (Dolby B NR): Se il nastro fosse stato registrato facendo del sistema Dolby B NR, premere il tasto DOLBY NR in modo da far apparire l'indicatore DOLBY NR. OFF: Desactivado. Si la cinta está grabada sin reducción de ruido DOLBY. ON (Dolby B NR): Si la cinta fue grabada en Dolby B NR, presione el botón DOLBY NR para hacer que el indicador DOLBY NR se encienda.
Sie die gewünschte Reversebetriebsart aus. Bei jedem Betätigen der Taste ändert sich der Modus.
5 Selezionare il modo Reverse desiderato
5 Seleccione el modo de inversión
Ogni volta che si preme l'apposito tasto, cambia il modo di riproduzione ed appare sul display l'indicatore corrispondente, in questa sequenza: OFF : Nessuna indicazione. Riproduzione di un solo lato (7). Quando il nastro giunge a fine corsa la riproduzione vengono disattivate. ON : L'indicatore REV MODE si illumina. Riproduzione continua (p). Il nastro si arresta dopo 5 cicli.
deseado. Cada vez que pulse el botón, cambiará el modo de reproducción.
OFF : Keine Anzeige. Wiedergabe einer Seite (7). Wenn das Band das Ende erreicht, schaltet das Gerät auf Stopp. ON : Die REV MODE-Anzeige leuchtet. Endlosbetrieb (p). Das Band wird nach 5 Abläufen gestoppt.
OFF : Desactivado Reproducción de un sólo lado (7). Cuando la cinta llega al final, se desactiva la reproducción. ON : Se enciende el indicador REV MODE. Reproducción continua (p). La cinta parará después de 5 ciclos.
6 Betätigen
Sie eine der beiden PLAY(Wiedergabe)-Tasten (hodery). y: für den Wiedergabebetrieb in der üblichen Laufrichtung h: für den Reversebetrieb Die Wiedergabe beginnt, und das Pfeilsymbol, das in die derzeit gewählte Laufrichtung weist (h odery ) , wird angezeigt.
6 Premere il tasto PLAY (hoy) per dare
6 Pulse el botón PLAY (hoy) para iniciar
inizio alla riproduzione. y: riproduzione in avanti h: riproduzione all'indietro Apparirà sul display l'indicatore di direzione corrispondente (h oy ) e comincerà la riproduzione.
la reproducción. y: sentido normal h: sentido inverso En la pantalla aparecerá el indicador correspondiente(hoy), y la reproducción dará comienzo.
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAN�L
9
|
|
|
> |
|