|
Categories
|
Information
|
Featured Product
|
|
|
 |
|
There are currently no product reviews.
 ;
This manual is very useful. Because pioneer sx-q180 is unhandy to use without manual.
 ;
Manual was destroyed and this purchase made it possible to recover my manual . It was easy to down load and smooth to use thanks .
 ;
Turns out this was not the manual i was looking for. The concertmate 670 keyboard i have is a "Realistic" model made for Radio Shack and none of the diagrams on the owners manual i received matches up. HOWEVER, I must say the service Owners Manual provides was fast and efficient by being available online. The manual was in good readable condition and easily downloaded.
 ;
Great price, Quick delivery, the document was very usefull A+++++++++++++++
 ;
Thank´s for your help, I already recived these manual from you
Auswechseln des Staubbeutels
Comment changer le sac Come sostituire il sacchetto
IFüllstandanzeiger für das Auswechseln des Staubbeutels IIndicateur de changement du sac IIndicatore sostituzione sacchetto
Staubfüllanzeiger Indicateur de remplissage du sac Indicatore sacchetto pieno
Stellen Sie den Leistungskontrollknopf auf MAX und heben Sie die Bürste vom Boden. Wenn der Füllstandanzeiger rot wird, ist der Beutel voll und muss ausgewechselt werden. Placer le bouton de contrôle de puissance sur la position MAX. et soulever la brosse du sol. Si dans cette position l�indicateur de remplissage est rouge, il indique que le sac est plein et doit être remplacé. Mettere il comando di potenza in posizione MAX e sollevare la spazzola da terra. Se in questa condizione l'indicatore di sacchetto pieno è rosso, vuol dire che il sacchetto è pieno e va sostituito.
HINWEIS
3
Staubbeutelhalter Support du sac Supporto sacchetto Pappteil am Staubbeutel Carton du sac Cartone sacchetto
Setzen Sie den Beutel ein. Placer le sac. Mettere il sacchetto.
4
G Bei Stoff-Staubbeuteln
Schlie�en Sie den Deckel. Fermer le couvercle. Chiudere la calotta.
GSollte der Staubbeutel nicht korrekt eingelegt sein, kann man den Deckel nicht schlie�en. �berprüfen Sie, dass der Beutel richtig eingelegt ist, da sonst Staub austreten kann. GDer Beutel könnte auf der Gummidichtung liegen oder zwischen Pappe und Beutelkörper eingeklemmt sein. Vergewissern Sie sich bitte, dass der Beutel korrekt im Staubsauger ausgebreitet ist.
NOTE
GSi le sac n�est pas bien placé, le couvercle ne se fermera pas. S�assurer que le sac est bien placé pour éviter des fuites de poussière GLe sac peut être mal placé sur le joint en caoutchouc ou coincé entre le carton et la carcasse. S�assurer qu�il est correctement déplié dans l�aspirateur. GSe il sacchetto non è inserito bene, la calotta non potrà chiudersi. Verificare che il sacchetto sia sistemato correttamente per evitare fuoriuscite di polvere GIl sacchetto potrebbe non combaciare correttamente con la guarnizione di gomma o restare impigliato tra il cartone e la carcassa: è necessario quindi estenderlo correttamente all'interno dell'aspirapolvere.
NOTA BENE
Benutzung des Staubsaugers Utilisation Come si usa
G Dans le cas du sac en tissu
G Se si usa il sacchetto in tessuto
5
G�ffnen Sie den Verschluss des Beutels und entleeren Sie ihn. Nach dem Entleeren befestigen Sie den Verschluss wieder. (Werfen Sie den Verschluss nicht weg.) GSetzen Sie den Beutel wieder in die Führungen ein und schlie�en Sie den Deckel. GOuvrir la fermeture du sac et le vider. Après l�avoir vidé, refermer. (S�assurer de ne pas jeter la fermeture) GRéinsérer la fixation du sac dans les guides du support et refermer le couvercle. GAprire la chiusura del sacchetto e svuotarlo. Dopo averlo svuotato, rimettere la chiusura. (Fare attenzione a non buttare via la chiusura) GReinserire l'aggancio del sacchetto nelle guide del supporto e chiudere la calotta.
Auswechseln des Staubbeutels / Changement du sac / Come sostituire il sacchetto
Drücken Sie den Deckelverschluss und heben Sie den Deckel bis zum Einrasten an. Appuyer sur la fermeture du couvercle et soulever le couvercle jusqu�à ce qu�il soit fixé. Premere la chiusura della calotta e sollevarla finché non si blocca.
1 2
10
Staubbeutelhalter Support du sac Supporto sacchetto Pappteil am Staubbeutel Carton du sac Cartone sacchetto
Entnehmen Sie den Beutel aus der Halterung, indem Sie an der Pappe ziehen. Retirer le sac du support en tirant sur le carton. Estrarre il sacchetto dal supporto tirandolo dal cartone.
11
|
|
 |
> |
|