Speedy confirmation to my order , with elaborate instructions .
Item Email , received immediately as desired by me.
A Pleasant & Satisfying Transaction.
Sezione sintonizzatore/registratore (solo per l�RV-B90)
12 3
45 3 1 2 3
STEREO MONO MHz
4
RV-B90
5
6
REC
7
6 78 1 3
9 5 9
CD
TUNER
(RV-B90 only) (RV-B90 exclusivamente) (solo per l�RV-B90)
RV-B70
1 PRESET TUNING/BEAT CUT button (RV-B90)
PRESET TUNING button (RV-B70) 2 AUX button 3 Display window 1 Band display
1 Botón PRESET TUNING/BEAT CUT (RV-B90) 2 3
Botón PRESET TUNING (RV-B70) Botón AUX Ventanilla de indicación 1 Indicación de banda 2 Indicación de frecuencia de radio 3 Indicación de modo durante una radiodifusión de FM (STEREO/MONO) 4 Indicación de cinta (TAPE) 5 Indicador de modo de inversión ( / / ) 6 Indicador de grabación (REC) 7 Indicadores de sentido de la cinta (2/3) Botón TAPE 23 Presione para seleccionar el modo de cinta. Presione para seleccionar el sentido de la cinta. Presione para conectar la alimentación Botón de modo TUNER BAND/FM Presione para seleccionar el modo de sintonizador. Presione para seleccionar la banda. Presione para conectar la alimentación. Botón ONE TOUCH REC Perilla LOCK/RELEASE LOCK: Para cerrar el portacassette RELEASE: Para abrir el portacassette Portacassette
1 Tasto per sintonizzazione a predesignazione
(PRESET TUNING) e eliminazione dei battimenti (BEAT CUT) (per l�RV-B90) Tasto per sintonizzazione a predesignazione (PRESET TUNING) (per l�RV-B70) Tasto per ingresso ausiliario (AUX) Quadrante delle indicazioni 1 Indicazione della banda 2 Indicazione della frequenza radio 3 Indicazione della modalità di ricezione di trasmissioni FM (STEREO o MONO) 4 Indicazione di uso del nastro (TAPE) 5 IIndicazione della modalità di inversione (/ / ) 6 Spia di registrazione in corso (REC) 7 IIndicazioni della direzione di movimento del nastro (2 o 3) Tasto del nastro (TAPE 23) Premere per selezionare la modalità del nastro. Premere per selezionare la direzione desiderata. Premerlo per attivare l�apparecchio. Tasto della banda del sintonizzatore (TUNER BAND) e della modalità FM (FM) Premerlo per selezionare la modalità del sintonizzatore. Premerlo per selezionare la banda. Premerlo per attivare l�apparecchio. Tasto per registrazione ad un sol tocco (ONE TOUCH REC) Manopola per bloccaggio (LOCK) e sbloccaggio (RELEASE) Posizione LOCK: Per mantenere bloccato lo sportello del vano portacassette. Posizione RELEASE: Per aprire lo sportello. Vano portacassette
2 Radio frequency display 3 Mode display during FM broadcast
(STEREO/MONO) 4 Tape (TAPE) display 5 Reverse mode indicator ( / / ) 6 Recording indicator (REC) 7 Tape direction indicators (2/3) TAPE 23 button Press to select the tape mode. Press to select the tape direction. Press to turn the power on. TUNER BAND/FM mode button Press to select the tuner mode. Press to select the band. Press to turn the power on. ONE TOUCH REC button LOCK/RELEASE knob LOCK: To secure the cassette holder. RELEASE: To open the cassette holder. Cassette holder