|
Who's Online
There currently are 6043 guests online.
|
Categories
|
Information
|
Featured Product
|
|
|
|
|
There are currently no product reviews.
;
I purchased the unit from a private party and the original owners manual was not available. Having the ability to download it was extremely helpful and clarified operating the equipment immensely. This is a complicated unit and without the manual I would not have been able to maximize it's potential. Thank you.
;
Being a user of older radios of many kinds, preferring them over more modern rigs, this manual was invaluable in the programming of my two. I now know for certain what the assorted buttons functions are, and am very grateful to have found this excellent site. Many thanks for your assistance, Tony.
;
Clear and easy to read. All details as expected. Price acceptable , and quick delivery.
;
Quick response and exactly what I was looking for and at a great fair price!
;
5 star quality on these downloadable manuals. Easy to read and all the information is there. A must when doing a custom install or needing to service your precious old school electronics.
10
RQT5513
DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS DANSK
Aufstellung
Für eine optimale Tonwiedergabe empfehlen wir Ihnen, bei der Aufstellung die nachstehenden Hinweise zu beachten.
Collocazione
Per ottenere i migliori effetti acustici possibili, consigliamo di seguire quanto più è possibile i suggerimenti indicati di seguito.
Auf einer ebenen, waagerechten und stabilen Unterlage aufstellen. So plazieren, dass die Rückseite auf eine breite, massive Wand weist.
Damit eine einwandfreie Funktion der Bassreflexkanäle gewährleistet ist, sollte ein Abstand von ca. 5 cm zwischen der Rückseite und der Wand eingehalten werden.
Mettere gli altoparlanti su una base piatta, orizzontale e sicura. Rivolgere il retro degli altoparlanti verso la superficie di una parete ampia e solida.
Tra il retro e la parete ci devono essere almeno 5 cm, per il funzionamento corretto dei condotti dei bass reflex.
Decken Sie die den Lautsprechern gegenüberliegende Wand mit einem dicken Vorhang oder einem ähnlichen Material ab.
Falls die Lautsprecher gegen eine feste Wand oder ein Fenster gerichtet sind, können die Schallreflexionen und die Resonanzen durch einen Vorhang unterdrückt werden.
Appendere una tenda spessa, o qualcosa di simile, alla parete verso cui l�altoparlante è rivolto.
Se la superficie verso cui l�altoparlante è rivolto è costituita da una parete solida o da una finestra, coprendola con una tenda si previene l�effetto di risonanza o riflessione acustica.
Non collocare l�altoparlante troppo vicino al giradischi.
L�altoparlante potrebbe far sì che il giradischi generi vibrazioni o sibili (come gemiti di tono molto alto). Questo può essere evitato mantenendo una distanza sufficiente tra altoparlante e giradischi, oppure collocando delle imbottiture di feltro sotto il giradischi.
Nicht unmittelbar neben einem Plattenspieler aufstellen.
Ein Plattenspieler kann durch die Lautsprecher ins Schwingen gebracht werden, so dass ein Jaulen auftreten kann. Das kann verhindert werden, wenn die Lautsprecher in einem grö�eren Abstand aufgestellt werden, oder wenn Sie den Plattenspieler auf eine Filzunterlage stellen.
Se i colori delle immagini sul televisore sono anormali
Questo diffusore è progettato per essere usato vicino al televisore ma, con alcuni televisori e combinazioni di sistemazioni, potrebbe disturbare il colore delle immagini. In tal caso, spegnere il televisore per 30 minuti circa. La funzione dismagnetizzazione del televisore dovrebbe correggere il problema. Se esso persiste, allontanare ulteriormente il diffusore dal televisore.
Falls Farbestörungen beim Fernsehempfang auftreten
Diese Lautsprecher sind auf die Aufstellung in der Nähe eines Fernsehgerätes ausgelegt. Bei bestimmten Fernsehgeräten kann es je nach Plazierung der Lautsprecher jedoch zu Bildstörungen kommen. Schalten Sie das Fernsehgerät in einem solchen Fall etwa 30 Minuten lang aus. Die Entmagnetisiervorrichtung des Fernsehgerätes beseitigt das Problem in den meisten Fällen. Falls nicht, stellen Sie die Lautsprecher in einem grö�eren Abstand vom Fernsehgerät auf.
Attaccare i piedini degli altoparlanti
di attaccare i piedini. Per l�installazione verticale
SB-CA11 soltanto
Per evitare danni, mettere gli altoparlanti su un panno morbido prima
Anbringen der Lautsprecher-Untersetzer
Nur SB-CA11
Legen Sie die Lautsprecher auf ein weiches Tuch, um Beschädigung oder Zerkratzen zu verhindern, bevor Sie die Lautsprecher-Untersetzer anbringen. Für vertikale Aufstellung Für horizontale Aufstellung
Per l�installazione orizzontale
Piedini altoparlanti
Lautsprecher-Untersetzer Note riguardanti la collocazione Evitare posti come quelli descritti di seguito. �Esposti alla luce diretta del sole �Vicini ad apparecchi di riscaldamento o ad altre sorgenti di calore �Dove l�umidità è elevata
Hinweise für die Aufstellung Vermeiden Sie die folgenden Aufstellungsorte. �Orte mit direkter Sonneneinstrahlung �Orte in der Nähe von Heizgeräten oder anderen Wärmequellen �Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit
ATTENZIONE Non attaccare questo diffusore alle pareti o al soffitto.
WARNUNG Diese Lautsprecherbox nicht an einer Wand oder an der Decke befestigen.
|
|
|
> |
|