|
Who's Online
There currently are 5925 guests online.
|
Categories
|
Information
|
Featured Product
|
|
|
|
|
There are currently no product reviews.
;
Copy of genuine owners/operators manual, very useful
;
The manual was a perfect match and was exactly what I was looking for. I'm very satisfied with my purchase.
;
Thank you for having the manual I needed for an older model Aiwa stero I had found on Ebay --- I wanted the Aiwa because I had tapes and cd's but I did not have a manual as to how to operate the system... I found what I needed and it has enabled me to set the system up for my enjoyment.
;
I wished detailed information of the JBL S310 and here I found it! Very happy with the service from this site!
;
The manual was very helpfull, it answerdes all my questions, and i was surprized to find the original manual on this site! Big thumbs uP:)
A
Italian
Português
VCL-TW25 è un obiettivo di conversione per videocamere digitali Sony con filtro di diametro pari a 25 mm. � possibile modificare la capacità di ingrandimento dell�obiettivo da 0,7 a 2,0 e viceversa mediante la semplice pressione di un tasto.
A VCL-TW25 é uma objectiva de conversão para câmaras de vÃdeo digitais da Sony com filtros de 25mm de diâmetro. Basta um só toque para alterar a capacidade de ampliação da objectiva de 0,7 para 2,0 e vice-versa.
AVVERTIMENTO
Non guardare direttamente il sole attraverso l'obiettivo, onde evitare di causare danni agli occhi e problemi alla vista.
AVISO
Não olhe directamente para o sol através desta objectiva. Caso contrário, pode sofrer lesões oculares ou perda de visão.
Prestare attenzione durante la rimozione della protezione MC
Per rimuovere la protezione MC applicata all'obiettivo di conversione e così via, coprirla con un panno morbido e svitare delicatamente. (vedere la figura A) Per evitare di ferirsi, fare attenzione a non lasciare cadere l�obiettivo. La mancanza di attenzione potrebbe causare inaspettati danni alla persona.
Cuidados a ter quando desmontar o protector MC
Para retirar o protector montado na objectiva de conversão etc., coloque um pano macio sobre o protector MC e desenrosque-o lentamente. (Consulte a figura A) Para evitar ferimentos, tenha cuidado para não deixar cair a objectiva. Se não tiver cuidado pode ferir-se.
Montar a objectiva
A objectiva de conversão grande angular/teleobjectiva VCL-TW25 da Sony, destina-se a ser utilizada com uma câmara de vÃdeo digital da Sony, com um filtro de 25 mm de diâmetro.
B
Applicazione dell'obiettivo
L�obiettivo ad ampia conversione/di teleconversione VCL-TW25 Sony è stato appositamente ideato per l�uso con una videocamera digitale Sony con filtro di diametro pari a 25 mm.
1 2 3
1 2 3
Modalità di applicazione dell�anello adattatore Premere i tasti per rimuovere l�anello adattatore (B-1) dall�obiettivo ad ampia conversione (B-2), quindi installarlo sulla videocamera digitale. Modalità d�uso dell�obiettivo ad ampia conversione Applicare l�obiettivo ad ampia conversione (C-1) all�anello adattatore. Modalità d�uso dell�obiettivo di teleconversione Applicare l�obiettivo di teleconversione (C-2) all�obiettivo ad ampia conversione.
Como montar o adaptador Retire o anel adaptador (B-1) da objectiva de conversão grande angular (B-2) carregando nos botões e, depois, monte-o na câmara de vÃdeo digital. Como utilizar a lente de conversão grande angular Monte a lente de conversão grande angular (C-1) no adaptador. Como utilizar a lente de teleconversão Monte a lente de teleconversão (C-2) na lente de conversão grande angular.
* Inserire l�obiettivo nell�anello adattatore o nell�obiettivo ad ampia conversione fino a quando non scatta in posizione. * La videocamera digitale alla quale viene applicato l�obiettivo non deve necessariamente essere quella illustrata.
* Empurre a lente para dentro do adaptador ou da lente de conversão grande angular até encaixar com um clique. * A câmara de vÃdeo digital à qual montou a objectiva pode não ser a que aparece na figura.
Notas sobre a utilização
â�¢ â�¢ â�¢ â�¢ â�¢ â�¢ Não pegue na câmara de vÃdeo digital pela objectiva. Retire o anel adaptador da câmara de vÃdeo quando não estiver a utilizá-lo. Guarde a objectiva com as tampas montadas. Guarde o anel adaptador e a objectiva separadamente. Não guarde a objectiva num local muito húmido, durante muito tempo, para impedir que fique com mofo. Se colocar a câmara de vÃdeo digital numa mesa ou noutra superfÃcie plana com a objectiva de conversão grande angular/teleconversão montada, a própria câmara fica inclinada e instável, pois apoia-se na extremidade exterior da objectiva. Utilize-a com cuidado. Em algumas câmaras de vÃdeo digitais, quando montar a objectiva de conversão grande angular/teleconversão, o peso impossibilita o bloqueio da parte da objectiva. Para fazer gravações, deve segurar na parte da objectiva ou utilizar um tripé. Se utilizar a objectiva de teleconversão na posição grande angular, o ecrã pode ficar escuro. Se isso acontecer, regule o zoom para a posição de teleobjectiva até o efeito desaparecer. Quando montar o protector MC ou outros filtros na objectiva de conversão grande angular, os cantos do ecrã podem ficar mais escuros. Se isso acontecer, regule para a posição de teleobjectiva até o efeito desaparecer, ou utilize a objectiva de conversão grande angular sem montar o protector MC ou os filtros. Se utilizar a objectiva de conversão grande angular com um flash externo, os cantos do ecrã podem escurecer. Se isto acontecer, regule o zoom na posição de teleobjectiva, até que o efeito desapareça. Se utilizar a opção Programar EA da câmara de vÃdeo digital, não é possÃvel fazer a focagem automática em alguns modos. Neste caso, regule a focagem manualmente. Não é possÃvel fazer a focagem se o respectivo interruptor estiver regulado para o modo infinito.
2
1
Note sull'uso
� Non tenere la videocamera digitale afferrandola dall�obiettivo installato. � Se la videocamera non viene utilizzata, si consiglia di rimuovere l�anello adattatore dalla videocamera stessa. � Assicurarsi di conservare l�obiettivo con il relativo copriobiettivo installato. � Conservare l�anello adattatore e l�obiettivo separatamente. � Evitare di tenere l'obiettivo in un luogo umido per un periodo prolungato onde evitare la formazione di muffa. � Se la videocamera digitale viene posizionata su un tavolo o su altre superfici piane con l�obiettivo ad ampia conversione/di teleconversione installato, il corpo della videocamera stessa risulta inclinato ed instabile poiché appoggiato sulla parte esterna dell�obiettivo. In tal caso, maneggiare con cura la videocamera. � In alcune videocamere digitali, il peso dell�obiettivo ad ampia conversione/di teleconversione installato impedisce di tenere bloccata la sezione dell�obiettivo. Si consiglia di sostenere la sezione dell�obiettivo con la mano o di utilizzare un treppiede per la registrazione. � Se l�obiettivo di teleconversione viene utilizzato in posizione grandangolare, lo schermo potrebbe risultare oscurato. In questo caso, regolare lo zoom sulla posizione di teleobiettivo fino a far scomparire l�effetto. � Gli angoli dello schermo potrebbero risultare oscurati quando la protezione MC o altri tipi di filtro vengono applicati all'obiettivo ad ampia conversione. In tal caso, regolare lo zoom nella posizione di teleobiettivo fino a far scomparire l'effetto oppure utilizzare l'obiettivo ad ampia conversione senza applicare la protezione MC né altri tipi di filtro. � Se l'obiettivo ad ampia conversione viene utilizzato con un flash esterno, gli angoli dello schermo potrebbero risultare oscurati. In questo caso, regolare lo zoom sulla posizione di teleobiettivo fino a quando l'effetto non scompare. � Se viene utilizzata la funzione Program AE della videocamera digitale, la messa a fuoco automatica non è disponibile in alcuni modi. In tal caso, regolare la messa a fuoco manualmente. � Non è possibile effettuare la messa a fuoco nel caso in cui l�apposito interruttore sia impostato sulla modalità Infinity.
C
� � �
� � �
2
1
Condensação de humidade
Se transportar directamente a objectiva directamente de um local frio para outro quente, a humidade pode condensar-se na objectiva. Para evitar que isso aconteça, coloque a objectiva num saco de plástico, etc. Retire a objectiva do saco quando a temperatura do ar no interior do mesmo atingir a temperatura ambiente.
Formazione di condensa
Se l'obiettivo viene portato direttamente da un luogo freddo ad uno caldo, è possibile che sull'obiettivo si formi della condensa. Per evitare che si formi la condensa, inserire l'obiettivo in una busta di plastica o simili e toglierlo quando la temperatura all'interno della busta ha raggiunto la temperatura ambiente.
Limpar a objectiva de conversão grande angular/ teleconversão
Limpe o pó da superfÃcie da objectiva com uma escova assoprador ou uma escova macia. Limpe as dedadas ou outras manchas com um pano macio levemente humedecido numa solução de detergente suave. (Recomenda-se que utilize o kit de limpeza KK-LC3.)
Pulizia dell'obiettivo ad ampia conversione/di teleconversione
Eliminare la polvere presente sulla superficie dell'obiettivo con una spazzola a soffietto o un pennello. Eliminare impronte o altre macchie con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. (Si consiglia di utilizzare il kit di pulizia KK-LC3.)
$4.99 VCLTW25 SONY Service Manual Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…
|
|
|
> |
|